Similar context phrases
Translation examples
De alguna manera, los objetivos de desarrollo del Milenio suponen ideales mundiales pero no esfuerzos globales.
In a way, the millennium development goals assume global ideals but not global efforts.
Los investigadores suponen que es un caso de notificación incompleta.
The researchers assume that this is a case of under-reporting.
Aquí, se suponen recortes de dos tercios para los países desarrollados.
Here, cuts of two thirds for developed countries are assumed.
Los dos primeros suponen el consumo tradicional de alimentos.
The first two scenarios assume consumption of traditional food diet.
Esas interpretaciones suponen erróneamente que debe restringirse la participación de la mujer en el ámbito público.
Such interpretations wrongly assumed that women's participation in the public sphere should be restricted.
Algunas NIC/NIIF suponen un entorno económico con mercados maduros.
Certain IASs/IFRSs assume an economic environment with mature markets.
Debido al mecanismo de la democracia, esas medidas suponen la adhesión de los gobernados a los programas propuestos.
Because of the way democracy works, it is assumed that citizens support the proposed programmes.
Es una palabra repetida de cuatro letras, que acaba con dos símbolos que ellos suponen "L".
So now they've got a repeating four-letterword ending with two symbols that they assume stand for "L."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test