Translation for "ellos se quedan" to english
Ellos se quedan
Translation examples
En consecuencia, los niños sienten que están equivocados y se quedan por temor a "defraudar" a sus familias.
Consequently, the children feel that they are in the wrong and stay for fear of `failing' their families.
Por lo general, si se quedan más tiempo en el exterior, pierden sus tarjetas.
Normally if they stay abroad longer, they lose their card.
La migración también afecta a las mujeres que se quedan en los países de origen.
Migration also affects women who stay behind.
Si es así, los niños se quedan en el centro hasta que se coloquen para su adopción.
If so, the children would stay in the centre until placed for adoption.
Son particularmente escasos los datos de los que quedan atrás.
Data on children who stayed behind was particularly scarce.
La razón principal por la que otros se quedan en casa es que las condiciones son favorables para ello.
The main reason others stayed at home was that favourable conditions were to be found there.
A quienes se quedan les deseo un muy feliz Día de Acción de Gracias.
To those who are staying I wish a very happy Thanksgiving.
No obstante, muchos de ellos se quedan en Cabo Verde.
Nonetheless, many of them stay in Cape Verde.
¿Ellos… quedan aquí?
“They … are staying?”
—¡Si ellos se quedan, yo me quedo!
“If they stay, I stay!”
¿Por qué no se quedan en el este?
Why can't they stay in their East?
¿Por qué no se quedan?
Why don't you stay?'
—¿Se van o se quedan?
“They leave, or they stay?”
Pero quedan los recuerdos.
But memories stay.
Y se quedan en las viñas.
And stay at the winery.
Y todos se quedan ahí;
And everybody stays;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test