Translation for "elevarse por encima de" to english
Elevarse por encima de
Translation examples
Las personas de muy bajos ingresos ahorran muy poco o no ahorran, y los ingresos deben elevarse por encima del nivel de subsistencia para que el aumento de los ingresos se traduzca en un mayor ahorro.
Very poor people save little or nothing, and income must rise above the subsistence level before increases in income result in higher savings.
La Unión Europea llama a todas las partes a elevarse por encima de sus intereses concretos y hacer frente al reto de crear una asociación verdadera para la reconstrucción de una Liberia estable y democrática.
It calls on all parties to rise above their narrow interests and to face the challenge of forging a true partnership for the reconstruction of a stable and democratic Liberia.
El Pakistán seguirá trabajando con otras naciones para forjar unas Naciones Unidas más eficaces y justas, capaces de elevarse por encima de los intereses estrechos y servir a la gran causa de la humanidad.
Pakistan will continue to work with other nations for a more effective and just United Nations, capable of rising above narrow interests to serve the greater cause of humanity.
81. La Sra. PANDIT (Comisión Internacional de Juristas) insta a los Estados a elevarse por encima de las diferencias políticas mezquinas para acabar con la impunidad y restablecer el Estado de derecho en Timor Oriental, ante la persistencia y gravedad de las violaciones de los derechos humanos que se cometen para privar a los habitantes de la libre determinación.
81. Mrs. PANDIT (International Commission of Jurists (ICJ)) urged States to rise above petty political differences in order to suppress impunity and restore the rule of law in East Timor, in the face of persistent and gross human rights violations committed as a means of depriving its inhabitants of self-determination.
Es capaz de elevarse por encima de los intereses nacionales y regionales y ver más allá del horizonte de los acontecimientos actuales.
He is able to rise above national and regional interests and see beyond the horizon of current events.
Lo que necesitamos en la isla de Irlanda es la voluntad colectiva de elevarse por encima de las sospechas y animosidades tradicionales, y la disposición de ver que más allá de las esferas de desacuerdo hay esferas en las que podemos trabajar juntos, para beneficio mutuo.
What we need in the island of Ireland is a collective will to rise above traditional suspicions and animosities and a readiness to look beyond areas of disagreement to areas where we can work together to mutual advantage.
Esta región de longitudes de onda era accesible únicamente desde vehículos espaciales, pues ni siquiera los globos estratosféricos podían elevarse por encima de la altura en que tenía lugar la absorción del ozono.
That wavelength domain was solely accessible from spacecraft, as not even stratospheric balloons could rise above the level where the ozone absorption was located.
Si los seres humanos son sustituidos en el campo de batalla por entidades programadas para que su funcionamiento responda a criterios que no sean inferiores a los exigidos a los seres humanos, pero que carecen de la capacidad de elevarse por encima de esas exigencias mínimas, se puede correr el riesgo de renunciar a la esperanza de un mundo mejor.
If humans are replaced on the battlefield by entities calibrated not to go below what is expected of humans, but which lack the capacity to rise above those minimum standards, we may risk giving up on hope for a better world.
64. Aunque la Comisión, como órgano intergubernamental, es un órgano político, su misión peculiar le impone elevarse por encima de las rencillas políticas.
64. Although the Commission, as an intergovernmental body, was a political one, its unique mission imposed the duty of rising above empty political wrangling.
Ésta debería ser la filosofía de quienes desean elevarse por encima de los intereses partidarios y se sienten responsables del destino de Ucrania.
That should be the philosophical basis of the activities of those who are capable of rising above narrow party interests, of those who are responsible for the fate of Ukraine.
ILUMINACIÓN: ELEVARSE POR ENCIMA DEL PENSAMIENTO
ENLIGHTENMENT: RISING ABOVE THOUGHT
Porque, ¿quién de nosotros es capaz de elevarse por encima de lo que es?
For which of us can rise above what he is?
Alcanzar la iluminación significa elevarse por encima del pensamiento.
Enlightenment means rising above thought.
Elevarse por encima de ella ya es algo así como convertirse en dios.
To rise above it is already something like becoming a god.
Inconfundible al elevarse por encima del silbido constante del viento.
Unmistakable as it rises above the constant whistle of the wind.
El archivista la vio elevarse por encima del tejado de la casa.
The Archivist watched it rise above the roof of the house.
No habían traicionado ningún afán de elevarse por encima de su condición;
They’d betrayed no urge to rise above their station;
—Y la naturaleza del hombre es hacer el intento y elevarse por encima de la lucha.
“And the nature of Man is to try and rise above the struggle.”
¿Cómo habría podido ella elevarse por encima de su esfera económica?
How could she rise above her domestic sphere?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test