Translation for "electricidad producida" to english
Electricidad producida
Translation examples
La energía hidráulica representa el 47 por ciento del total de la energía instalada del Perú y, unos pocos años antes, el 76 por ciento de la electricidad producida en el país se ha generado por el agua.
Hydraulic power accounted for 47 per cent of Peru's total installed power and, a few years previously, 76 per cent of the electricity produced in the country had been generated by water.
Los aranceles son pagos jurídicamente garantizados para la electricidad producida a partir de formas de energía verdes, como las energías solar, eólica, de biomasas o de pequeñas centrales hidroeléctricas, y alimentada a la red eléctrica nacional.
The tariffs are legally guaranteed payments for electricity produced by green forms of energy, such as solar, wind, biomass or small hydro power, and fed into the national electricity grid.
El 30 de diciembre de 1998 se publicó un Decreto del Gobierno por el que se establecían los mecanismos e incentivos que permitirían a España aumentar la proporción de la electricidad producida a partir de fuentes renovables de energía del 7% al 12% para el año 2010.
On 30 December 1998, a government decree was issued establishing the mechanisms and incentives enabling Spain to increase the share of electricity produced by renewable energy from 7 per cent to 12 per cent by the year 2010.
En este país, el 77% de la electricidad producida es de origen hidráulica.
In Brazil, 77% of electricity produced is hydroelectric.
Tal vez el requisito único más importante de un buen proyecto de energía eólica es que exista un mercado que absorba la electricidad producida.
Perhaps the single most critical requirement of a successful wind energy project is a reliable market for selling the electricity produced.
La venta de electricidad producida a partir de tres galones de combustible diesel permite sólo cubrir el costo de un galón.
The sale of the electricity produced from three gallons of diesel oil is enough to buy only one gallon.
Se ha creado un organismo especial para promover la cogeneración y el Gobierno ha fijado aranceles preferenciales para la electricidad producida por dichas instalaciones.
A special agency has been created to promote cogeneration and the Government has established preferential tariffs for electricity produced by these installations.
La importación neta de energía -no se incluye la electricidad producida por la única central de energía nuclear que utiliza combustible nuclear importado- se mantiene a un nivel del 45 al 49%.
Net energy import -- not including the electricity produced by the single nuclear power plant which used imported nuclear fuel -- is maintained at about 45-49 per cent.
En la República Checa la energía nuclear sustituirá a la electricidad producida por las centrales accionadas a carbón que no cumplen las nuevas normas ambientales.
In the Czech Republic nuclear power will replace electricity produced by coal-fired plants that do not meet new environmental regulations.
La electricidad producida en estos dos mercados independientes está sujeta a un impuesto sobre el carbono y, en el caso de la destinada a los hogares, a un impuesto sobre la energía.
Electricity produced in these two independent markets is subject to a carbon tax, and, for households, an energy tax.
Toda la electricidad producida por plantas de energía de carbón será fiscalizada.
All electricity produced by coal-powered plants will be taxed.
La electricidad producida por isótopos radiactivos, estroncio 90, polonio 210, por conversión de energía hidroeléctrica.
Electricity produced by radioactive isotopes, strontium go, polonium zro, by thermoelectric energy conversion.
En conjunto, la energía que recibe la Tierra del Sol cada quince minutos, equivale a la suma de la electricidad producida por todas las centrales eléctricas del mundo durante un año.
In total, the energy which the Earth receives from sunlight every fifteen minutes is equal to the aggregate of the electricity produced by all the world’s power plants in an entire year.
Digamos que en este primer conjunto de leyes están medidas preliminares relativamente moderadas tales como la prohibición total de todos los CFC, un impuesto sobre la gasolina de 13 centavos por litro para reducir el consumo, la obligación inflexible de que el consumo medio de los coches del futuro inmediato sea de 4,7 litros cada cien kilómetros, un impuesto de 3 centavos por cada kilovatio/hora de electricidad producido por consumo de combustibles fósiles e incluso una reducción de los excesos militares abandonando una docena de nuevos sistemas de armas, retirando progresivamente muchos bombarderos, misiles, tanques y buques de guerra, reduciendo el número de tropas y cerrando muchas bases militares.
Let’s say that in that first legislative bundle are such relatively moderate, preliminary measures as a total ban on all CFCs, a fifty-cent-per-gallon tax on gasoline to cut consumption, a stiff requirement that the cars of the near future average 50 miles per gallon, a three-cent tax on every kilowatt-hour of electricity produced by the burning of fossil fuel and even a cutback on military excesses by abandoning a dozen new weapons systems, phasing out many bombers, missiles, tanks and warships, reducing troop levels and closing many military bases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test