Translation for "el subsuelo" to english
El subsuelo
Similar context phrases
Translation examples
the subsoil
c) los derechos relativos a los recursos del subsuelo;
(c) Rights over the resources of the subsoil;
3. Recursos del subsuelo.
3. Subsoil resources.
b) Los derechos relativos a los recursos del subsuelo;
(b) Rights over the resources of the subsoil;
i) El suelo territorial y el subsuelo;
(i) The territorial soil and subsoil;
los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo
ocean floor and in the subsoil thereof
Pagos para la explotación del subsuelo y recursos naturales, incluso:
Payment for subsoil and natural resources Exploitation including:
El territorio es muy boscoso y el subsuelo posee muchos yacimientos.
Timberland is extensive and there are many subsoil deposits.
derechos soberanos a la explotación del subsuelo
Sovereign Rights to the Exploitation of its Subsoil
y oceánicos y en su subsuelo
and in the subsoil thereof
En los demás casos, las riquezas del subsuelo son propiedad de la nación.
In other cases, the subsoil resources belonged to the nation.
Y la única forma en la que podría llegar hasta aquí es si entra por el subsuelo.
The only way saltwater gets this far inland is if it enters the subsoil from below.
...nos convenció a todos para que removiéramos el subsuelo en busca de otras.
...he enlisted the entire ensemble in an all-out effort to sift through the subsoil in search of others.
-¿No sondeó el subsuelo? -!
- He didn't test the subsoil?
Los geólogos han estudiado el subsuelo.
Some geologists studied the subsoil.
La técnica tiene un subsuelo.
Technology has a subsoil.
El subsuelo es suelo muerto.
Subsoil is dead soil.
–¿Quiere decir que estamos alejándonos del subsuelo?
"You mean the subsoil's going?
El subsuelo está saturado de mineral de níquel.
The subsoil is rich in nickel ore.
¿Conoces tú el subsuelo de tu capital?
Do you know the subsoil of your capital?
El subsuelo había invadido parte del colector.
The subsoil had invaded part of the sewage channel.
El noventa por ciento de Mina Cinchare está en el subsuelo.
Ninety per cent of Cinchare Minehead is subsoil.
Porque este problema hunde sus raíces en el más remoto subsuelo de la memoria humana.
This subject is rooted in the deepest subsoil of the race memory.
– ¿De qué se compone el subsuelo aquí-de arcilla? –No tengo ni idea, – dijo el guardia.
"What's the subsoil here-clay?" "No idea," the guard said.
Por el contrario, las aguas subterráneas se acumulan en el subsuelo en capas porosas de roca denominadas acuíferos.
Groundwater, by contrast, collects in porous layers of underground rock known as aquifers.
2. Párrafo 6: añádase la palabra "subsuelo" después de la palabra "tierra".
2. Para. 6: add "underground" after "ground".
Como norma general, toda mujer que no realice un trabajo físico, sino que esté empleada en puestos directivos o prestando asistencia social o servicios de salud, seguridad o médicos, o realizando tareas en el subsuelo que no la obliguen a levantar o transportar pesos, tiene derecho a trabajar en el subsuelo por un período determinado.
As a rule, women not performing physical labour but employed in managerial positions or providing social, health-and-safety or medical services, or employed on tasks underground without being required to do lifting or lowering, are allowed to work underground for a certain period.
Para empezar, no estaba en el subsuelo.
I wasn’t underground, for one thing.
Bajamos al subsuelo y esperamos.
We went underground, and waited.
Nos gusta cantar en el subsuelo.
We just like singing underground.
Le inquietaba viajar por el subsuelo.
It made him uneasy to travel underground.
Volví a mi vida de subsuelo;
I went back to my underground life;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test