Translation for "el objetivo de encontrar" to english
El objetivo de encontrar
  • the goal of finding
  • the aim of finding
Translation examples
the goal of finding
Todavía se hallan satisfactoriamente en curso algunas misiones científicas en que ha participado la colectividad científica italiana con cargas útiles importantes, como la misión interplanetaria Cassini-Huygens, lanzada en 1997; la misión Swift, lanzada en 2004; la misión del telescopio espacial Fermi de rayos gamma, dedicada al estudio de las ráfagas de rayos gamma y lanzada en 2008; la misión Astrorivelatore Gamma a Immagini Leggero de la ASI, centrada en el estudio del universo de alta energía y lanzada en 2007; la misión Dawn de la NASA para observar los asteroides Vesta y Ceres, lanzada en 2006; el radar de penetración subsuperficial de la misión Mars Reconnaissance Orbiter de la NASA; la del radar avanzado de sondeo subsuperficial y de la ionosfera de Marte, que se incorporó a la misión Mars Express de la ESA en 2005 con el objetivo de encontrar agua líquida y hielo en el estrato subsuperficial de Marte.
Some scientific missions in which the Italian scientific community has participated with important payloads, are still successfully in progress, such as the interplanetary Cassini-Huygens mission, launched in 1997; the Swift mission, launched in 2004; the Fermi Gamma-ray Space Telescope mission, which is dedicated to the study of gamma-ray bursts and was launched in 2008; the ASI Astro-rivelatore Gamma a Immagini Leggero mission, which focuses on the study of the high-energy universe and was launched in 2007; the NASA Dawn mission to observe the asteroids Vesta and Ceres, launched in 2006; the Shallow Subsurface Radar payload on the NASA Mars Reconnaissance Orbiter mission; and the Mars Advanced Radar for Subsurface and Ionosphere Sounding payload, which joined the ESA Mars Express Mission in 2005 with the goal of finding liquid water and ice in the subsurface of Mars.
31. Los Estados Miembros iniciaron el proceso preparatorio con puntos de vista divergentes pero hasta ahora se han mantenido fieles al objetivo de encontrar un camino a seguir común para hacer frente al flagelo del racismo.
Member States had begun the preparatory process with divergent views but had thus far remained committed to the goal of finding a way forward together to tackle the scourge of racism.
Hay que lograr un terreno común en la búsqueda de un comportamiento nuevo y mejor para lograr los objetivos y encontrar un enfoque basado en las mejores prácticas, estableciendo un diálogo creativo para descubrir el camino, eliminar obstáculos y coordinar los objetivos para conseguir un "acuerdo beneficioso para todos".
Common ground has to be achieved in finding new and better behaviour to reach goals and find courses of action based on best practices, in unity with creative dialogue for path-finding, clearing the barriers and aligning goals to achieve a "win-win agreement" process.
Coincidimos en que estos objetivos deben encontrar expresión en un nuevo marco de cooperación internacional.
We agree that these goals should find expression in a new framework for international cooperation.
Ahora que, al parecer, se han determinado los aspectos logísticos y de organización de la búsqueda de las personas desaparecidas, el objetivo de encontrar e identificar a las víctimas y, por último, cerrar sus casos se impone como una tarea imperativa.
18. Now that the organizational and logistical aspects of the search for the missing persons appear to be in place, the goal of finding and identifying the victims and finally closing their cases is an imperative.
El acto, organizado en cooperación con la organización Independent Filmmaker Project y la Fundación Ford, puso en contacto a expertos de las Naciones Unidas y promotores de organizaciones no gubernamentales con el objetivo de encontrar maneras convincentes de impulsar la creación de las condiciones favorables para el cambio social;
The event, organized in cooperation with the Independent Filmmaker Project and the Ford Foundation, connected United Nations experts and NGO advocates with film-makers, with the goal of finding compelling ways to create momentum for social change;
Kenya está decidida a prestar todo su apoyo y espera que el período extraordinario de sesiones que la Asamblea General dedicará al seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia permita reexaminar los objetivos y encontrar soluciones
Kenya was resolved to lend all the support it could, and hoped that the special session of the General Assembly for follow-up to the World Summit for Children would offer an opportunity to review the goals and find solutions.
No miraba más allá del objetivo de encontrar a Tess.
He did not look beyond the goal of finding Tess.
El objetivo de encontrar al capitán quedó olvidado, ya que ambos tenían hambre.
The goal of finding the Captain faded as both grew hungry.
¿Seguridad nacional?» Empezó a temer que su objetivo de encontrar cuanto antes a Peter no era el mismo que tenía Sato.
National security? Langdon was sensing that his own urgent goal of finding Peter was not Sato’s.
En vez de centrarse en el noble objetivo de encontrar la verdad y desembrollar una injusticia, me ataca porque intento demostrar que se equivoca y exonerar a un hombre inocente.
Instead of pursuing the lofty goal of finding the truth and unraveling an injustice, he attacks me because I’m trying to prove him wrong and exonerate an innocent man.
Si él, con sólo dos semanas de vacaciones y el objetivo de encontrar una esposa, había decidido casarse con una extraña, una chica que todavía no había cumplido veinte años, ¿no tendría que haber estado preparado para todo lo que podía encontrarse?
When he, with only two weeks of vacation time and the goal of finding a wife, had decided to marry a stranger, a girl not yet twenty, shouldn’t he have prepared himself for all that could possibly come?
Creo que es imperativo que nos dirijamos hacia el sur mientras podamos, o bien para alcanzar las aguas abiertas y conseguir nuestro objetivo de encontrar el paso del Noroeste, cosa que creo que debemos conseguir antes de que se afiance el invierno, o sencillamente para encontrar unas aguas más seguras junto a la costa, quizás un puerto donde podamos pasar el invierno en relativa comodidad, como hicimos en la isla de Beechey.
I believe that it is imperative that we get as far south as we can — either to reach the open water to realize our goal of finding the North-West Passage, which I think we shall do before winter sets in, or simply to find safer waters near the coast, perhaps a harbour where we can winter in relative comfort as we did at Beechey Island.
the aim of finding
Dicha conferencia ofreció una oportunidad para que los Estados frágiles y afectados por conflictos en la región expresaran sus preocupaciones, con el objetivo de encontrar un lugar para ellos en la agenda para después de 2015.
The conference provided an opportunity for the fragile and conflict-affected States in the region to voice their concerns, with the aim of finding a place for them in the post-2015 agenda.
Lituania participó en la iniciativa EQUAL de las Comunidades Europeas, cuyo objetivo es encontrar nuevas medidas para combatir la exclusión social y la discriminación en el mercado de trabajo y promover su aplicación.
Lithuania took part in the European Communities' initiative EQUAL, which aims at finding new measures to fight social exclusion and discrimination on the labour market and to promote their implementation.
La Misión sigue buscando y reorganizando las prioridades de sus actividades con el objetivo de encontrar una solución permanente para este problema.
The Mission continues to search and reprioritize its activities with the aim of finding a permanent solution to the issue.
La delegación afirmó que habría que consultar a los gobiernos de las dos repúblicas independientes de Abjasia y Osetia del Sur con el objetivo de encontrar un formato apropiado de cooperación con el UNFPA.
The delegation stated that the governments of the two independent republics of Abkhazia and South Ossetia should be consulted with the aim of finding an appropriate format for cooperation with UNFPA.
En ese contexto, se siguen haciendo esfuerzos para identificar manifestaciones nuevas o menos conocidas de racismo con el objetivo de encontrar formas de combatir esos fenómenos en el marco de la acción existente contra la discriminación.
In that context, efforts would also be made to identify less well-known or new manifestations of racism with the aim of finding ways to combat such phenomena in the framework of existing anti-discrimination action.
Estamos de acuerdo con la conclusión del Grupo en cuanto a que es deseable examinar el problema del comercio mundial de armas de manera gradual y por fases, con el objetivo de encontrar un resultado basado en un consenso que les parezca bien a todos.
We agree with the Group's conclusion regarding the desirability of considering the problem of the global arms trade in a gradual and phased manner aimed at finding a consensus-based result agreeable to all.
Dichos problemas se están discutiendo y examinando ahora de forma seria en las Naciones Unidas y en sus órganos y organismos especializados con el objetivo de encontrar soluciones adecuadas para los mismos.
Such problems are now being examined and debated in a serious manner in the United Nations and its specialized organs and agencies with the aim of finding suitable solutions thereto.
Su objetivo es encontrar soluciones adaptadas a cada cultura, en lugar de aplicar un enfoque único para todos.
The organization aims to find solutions that are tailored to each culture and does not adopt a one-size-fits-all approach.
Por esa razón, seguimos adhiriendo a las conversaciones que, bajo los auspicios del Secretario General, se vienen celebrando con el Gobierno indonesio, con el objetivo de encontrar una solución justa, amplia y aceptable internacionalmente.
For this reason, we remain committed to talks that, under the auspices of the Secretary-General, are being held with the Indonesian Government with the aim of finding a just, comprehensive and internationally acceptable solution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test