Translation for "el concilio vaticano ii" to english
El concilio vaticano ii
  • the vatican council ii
  • the second vatican council
Translation examples
the vatican council ii
Es el derecho a profesar libremente una religión comprendida así lo que aspiraba a promover el Concilio Vaticano II, cuyo trigésimo aniversario acaba de celebrar la Iglesia Católica, con la idea de que no se debe obligar a nadie a actuar en contra de su conciencia.
It was the right freely to profess a religion, understood in those terms, which Vatican Council II, whose thirtieth anniversary the Catholic Church had just celebrated, had wished to promote, with the idea that no one should be forced to act against his or her conscience.
the second vatican council
Para ello, hay que formar al niño para que adquiera gradualmente el uso auténtico de la libertad y un sentido más perfecto de la responsabilidad; prepararlo para la participación activa en la vida social, para que esté dispuesto para el diálogo con los demás y para que sea un promotor del bien común (véase Concilio Vaticano II, Declaración Gravissimum educationis, 1965, Introducción y nn. 1 y 2).
To this end, the child is to be gradually formed in the authentic use of freedom and a more perfect sense of responsibility; to be prepared for active participation in social life; to be open to dialogue with others; and to be a promoter of the common good (cf. Second Vatican Council, Gravissimum Educationis, 1965, Introduction and ns. 1-2).
1/1240: Capilla de Música de la Corte Imperial - Continuación de los cantos religiosos clásicos anteriores al Concilio Vaticano II.
1/1240: Imperial Court Music Chapel - Continuation of classical church songs from the time before the Second Vatican Council.
Por otra parte, uno de sus dicasterios, el Pontificio Consejo para los Laicos, ha establecido una sección dedicada al estudio de la dignidad y la vocación de la mujer, en la que se ponen en práctica las enseñanzas del Concilio Vaticano II sobre los laicos, prestando especial atención a la igualdad entre el hombre y la mujer en cuanto a la dignidad, lo que obviamente se aplica a los niños y a las niñas.
Moreover, one of its dicasteries, the PCL, has developed a section devoted to the Study of the Dignity and Vocation of Women, where it implements the teachings of the Second Vatican Council concerning the laity with particular attention to the equal dignity of man and woman, which is obviously pertinent to both boys and girls.
Es apropiado recordar, a la luz de las enseñanzas del Concilio Vaticano II, las dos razones básicas para la lucha de la Iglesia Católica, en estrecha alianza con otras iglesias cristianas, por la promoción de los derechos humanos y, particularmente, por la libertad religiosa.
It is appropriate to recall, in the light of the teachings of the second Vatican Council the two basic reasons for the struggle by the Catholic Church, in close alliance with other Christian churches, for the promotion of human rights, and particularly religious freedom.
El Dr. Gregorian pasó revista a la evolución de las relaciones entre el Islam y el cristianismo, en particular después de “Nostra Aetate”, la declaración feliz y sin precedentes del Concilio Vaticano II celebrado en 1965, que constituye un hito en el diálogo entre musulmanes y cristianos. “El Presidente Khatami del Irán fue aún más lejos y dio un paso que yo llamaría audaz.
Dr. Gregorian reviewed the developing relations between Islam and Christianity, particularly after the unprecedented and welcome announcement known as Nostra Aetate in 1965, by the Second Vatican Council which was considered a turning point in Muslim-Christian dialogue. “President Khatami of Iran went a step further; I would say a bold step.
Los obispos católicos del mundo, en el Concilio Vaticano II, sostuvieron el derecho de ambos tipos de objetores en un documento oficial "La Iglesia en el mundo moderno" (7 de diciembre de 1965).
The Catholic bishops of the world, at the Second Vatican Council, upheld the right of both types of objectors in the official document, “The Church in the Modern World” (7 December 1965).
Se ha realizado ya una gran labor para conseguirlo, comenzando realmente con el Concilio Vaticano II, celebrado entre 1962 y 1965, por cientos de grupos intraconfesionales e interconfesionales en todo el mundo y de todas las religiones.
Much good work has already been done towards this, starting really with the Second Vatican Council from 1962 to 1965, by hundreds of intra-faith and interfaith groups all over the world and of all religions.
Es un bien, repito, anota el Concilio Vaticano II, para los esposos, para los hijos y para la sociedad.
It is a value, I repeat, as the Second Vatican Council notes, for spouses, children and society.
Entonces la iglesia fue durante 2,000 años como una fortaleza contra el mal. Pero el Concilio Vaticano II golpea la pared de una violación.
It stood on that rock 2000 years, a fortress against evil, but at the Second Vatican Council the enemy breached its walls.
Más de trece mil hombres dejaron el sacerdocio en los seis años siguientes al Concilio Vaticano II.
More than thirteen thousand men left the priesthood in the six-year period following the Second Vatican Council.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test