Translation for "el alivio de" to english
Translation examples
- Alivio de la deuda;
Debt relief
Era necesario hermanar adecuadamente el alivio de la deuda y el alivio social.
It was necessary to properly marry debt relief and social relief.
Existe un desequilibrio entre el alivio de la deuda pública y el alivio de la deuda privada.
34. There was an imbalance between public debt relief and private debt relief.
Se proporcionaría un alivio más rápido de la deuda aplicando medidas más tempranas de alivio en efectivo ("alivio provisional") y permitiendo una amortización más rápida.
Faster debt relief would be provided through earlier cash flow relief ("interim relief") and by allowing an earlier stock reduction.
Alivio, ¡qué dulce alivio!
Relief, such sweet relief!
Y alivio, un vergonzoso alivio.
And relief—ignoble relief.
Y era un alivio infinito ahogarse, un alivio, un alivio inmenso.
And it was an infinite relief to drown, a relief, a great, great relief.
—Será un alivio, un verdadero alivio.
It'll be a relief. A distinct relief.
Es un alivio. Un gran alivio, caramba.
It’s such a relief. Such a bloody relief.
Qué alivio sintió, oh, qué alivio.
The relief she felt, oh, the relief.
Brade casi rió de alivio. Era alivio.
Brade almost laughed with relief. It was relief.
Dijo que había sentido alivio. —Cómo, alivio. —Y sí, alivio. —Madre mía.
She said she had felt a sense of relief.” “Relief?” “Yes, relief.” “Madre mía.”
Era un alivio, ¿o no?
This was a relief—or was it?
No esperaba, en cambio, que sintiera alivio. —¿Alivio?
What I didn’t expect was relief.” “Relief?”
b) Alivio de la carga de la deuda y ajuste estructural
(b) Relieving the burden of debt and structural adjustment
Vuelvo a instar a la comunidad internacional a que participe más en el alivio de esta carga.
I appeal again to the international community to do more to relieve this burden.
Un alivio de la deuda externa;
Relieving external debt
Este servicio alivia el trabajo de jueces y partes al no tener que tomar notas a mano sobre las pruebas.
This service relieves judges and parties of the burden of taking notes of the evidence in longhand.
19. La noticia de la firma del Pacto de gobierno ha provocado una sensación de alivio en la mayoría de los burundianos.
19. Most of the people of Burundi were relieved at the news of the signing of the Convention of Government.
Nos alivia que lo que temíamos no haya sucedido.
We are relieved that what had been feared did not come to pass.
Debe considerarse seriamente la anulación o el alivio de su deuda externa.
Serious consideration should be given to cancelling or relieving their foreign debt.
También alivia la carga sobre los ingresos de los fondos para fines generales, cada vez menores.
It also relieves the burden on the declining income from general-purpose funds.
Esto debe constituir un motivo de alivio y de aliento para todos.
This should make us all relieved and give us encouragement.
Por tanto, nos alivió que el conflicto brutal que asolaba a Sierra Leona haya podido resolverse finalmente.
We are therefore relieved that the brutal conflict in Sierra Leone is at last resolved.
Sentía muchas cosas a la vez: pánico, vergüenza, alivio. ¡Alivio!
peculiar: panicked, ashamed, relieved. Relieved!
Sería un alivio para todos.
Everyone would be relieved.
Para ellos, también fue un alivio.
They were relieved too.
– ¿Para mayor alivio suyo?
To relieve yourself?
Pero no sintió alivio.
He was not relieved.
Eso alivió a Heinrich.
That relieved Heinrich.
Radiante y de alivio.
Toothy and relieved.
No respires de alivio;
Do not look relieved;
La lluvia era un alivio para todos;
Everybody seemed relieved;
—Me alivia oír eso.
“I’m relieved to hear that.
Alivio de la pobreza
Poverty alleviation
a) Alivio de la pobreza
(a) Poverty alleviation
—Te lo agradezco, pero esto no alivia mi desencanto.
‘I thank you, but this does not alleviate my disappointment.’
Eso es lo único que sirve de alivio. El tiempo lo cambia todo.
That's the only thing that can alleviate. Time is change.
Entonces sentí el más raro y agudo alivio de la soledad.
I felt now the rarest, most acute alleviation of loneliness.
En algunos países, su campaña se llamó Rápido Alivio del Incumplimiento, o RAI.
In some countries their campaign was called Rapid Noncompliance Alleviation—RNA.
Puede que alivie un tanto tus sufrimientos el saber que también yo añoro un poco la civilización.
That I miss civilisation a little too may alleviate your suffering.
—Hay más en la medicina que el alivio del sufrimiento físico —dijo Trebor—.
“There’s more to medicine than alleviating physical pain,” Trebor said.
-¿ Me permitiréis por lo menos que alivie vuestro sufrimiento? preguntó Trianna-.
“Will you at least allow me to alleviate your suffering?” asked Trianna.
Matthew sonrió, pero su expresión no alivió en absoluto la oscuridad de sus ojos.
Matthew grinned, but the expression did nothing to alleviate the darkness in his eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test