Translation for "el acusado es culpable" to english
El acusado es culpable
  • the accused is guilty
  • the defendant is guilty
Translation examples
the accused is guilty
La carga de la prueba para la Corona consiste en demostrar que el acusado es culpable más allá de una duda razonable y la Corona debe probar todos los elementos necesarios del delito, en particular que el acusado tenía la intención dolosa necesaria.
The burden of proof on the Crown is to demonstrate that the accused is guilty beyond a reasonable doubt and the Crown must prove all the requisite elements of the offence, including that the accused possessed the requisite mens rea.
A pesar de estas deficiencias críticas, fue sentenciado a una pena de reclusión de 14 años por genocidio, pero el Tribunal Supremo de Kosovo anuló esta sentencia adoptando la posición jurídica de que no hubo genocidio y que, por tanto, se podía examinar en otro procedimiento si el acusado era culpable de crímenes de guerra.
Despite these critical deficiencies, he was sentenced to a prison term of 14 years for genocide, but the Supreme Court of Kosovo quashed this sentence taking the legal position that there was no genocide and that, therefore, it can be examined in renewed proceedings whether the accused is guilty of war crimes.
86. Por lo que respecta a la prueba de que el acusado era culpable de incitación a la discriminación contra las personas por motivo de su raza (artículo 137d del Código Penal), el tribunal dictaminó que "la declaración "Aboliremos la sociedad multicultural", especialmente si se consideraba en conjunto con las otras proclamas voceadas en la manifestación, en particular "Los Países Bajos para los holandeses", "Nuestro pueblo primero" y "No hay más cabida", no podía considerarse otra cosa que una declaración discriminatoria contra las minorías étnicas en los Países Bajos, porque esas proclamas indiscutiblemente tenían por objeto apartar a las personas pertenecientes a las minorías étnicas de la sociedad neerlandesa".
86. As regards the proof that the accused was guilty of incitement to discrimination against persons on account of their race (article 137d of the Criminal Code) the Court ruled that "The statement `We will [...] abolish the multi-cultural society', especially when taken together with other slogans uttered during the demonstration, in particular `The Netherlands for the Dutch', `Our own people come first' and `No more room', cannot be seen as anything other than a discriminatory statement in relation to persons belonging to ethnic minorities in the Netherlands; for these slogans are indisputably aimed at procuring the removal of persons belonging to ethnic minorities from Dutch society."
Si luego el Tribunal Superior decide que el acusado es culpable del delito de asesinato, está facultado para condenarlo a la horca.
Thereupon, if the High Court concludes that the accused is guilty of committing the crime of murder, the Court is then empowered to pass the sentence of death by hanging.
Supongamos además que: a) el acusado asesinó a una persona tan sólo; y b) existen pruebas suficientes para demostrar que el acusado es culpable de asesinato con arreglo a las leyes de Rwanda.
Let us further suppose that: (a) the accused killed one single person; and (b) there is sufficient evidence to prove that the accused was guilty of murder under the laws of Rwanda.
No obstante, el Gobierno no ha negado que aun así el clima de predisposición y prejuicio contra los acusados en Miami persistió y contribuyó a presentar a los acusados como culpables desde el principio.
Nevertheless, the Government has not denied that even so, the climate of bias and prejudice against the accused in Miami persisted and helped to present the accused as guilty from the beginning.
En el Tribunal Penal, un solo juez decide sobre las excepciones preliminares y excepciones a la admisibilidad de las pruebas, pero, cuando se debe determinar si el acusado es culpable o no de los cargos formulados contra él, el Tribunal Penal está compuesto por un juez y un jurado de nueve personas.
In the Criminal Court, a judge sits alone for the determination of preliminary pleas and pleas as to the admissibility of evidence, but for the determination of whether the accused is guilty or otherwise of the charge or charges brought against him, the Criminal Court is composed of a judge and a jury of nine persons.
471. El tribunal consideró que el Sr. Monga había sido insultante, pero no estimó que los acusados fueran culpables de desacato al Presidente de la República.
471. The court held that Monga had been insultive, but did not find the accused persons guilty of contempt of the President of the Republic.
Acto seguido, si el Tribunal Superior decide que el acusado es culpable del delito de asesinato, la Corte está facultada para condenar al acusado a la horca.
Thereupon if the High Court concludes that the accused is guilty of committing the crime of murder, the court is then empowered to pass the sentence of death by hanging on the accused.
En su sentencia, la Sala Superior de la Corte Suprema de Bangladesh señaló que toda disposición jurídica que impusiera obligatoriamente la pena de muerte no podía ser conforme a la Constitución por cuanto limitaba la facultad discrecional del tribunal de pronunciarse sobre todas las cuestiones que se le sometieran, incluida la imposición de una pena distinta al acusado declarado culpable de haber cometido un delito.
In its judgment, the High Court Division of the Supreme Court of Bangladesh stated that "any provision of law which provides a mandatory death penalty cannot be in accordance with the Constitution as it curtails the court's discretion to adjudicate on all issues brought before it, including imposition of an alternative sanction upon the accused found guilty of any offence under any law".
El acusado es culpable de perjurio... como especifica el párrafo 154 del código penal.
The accused is guilty of perjury as specified in paragraph 154 of the penal code.
Por favor, levanten la mano si piensan que el acusado es culpable.
Please raise your hand if you think the accused is guilty.
Miembros del jurado, es obvio que el acusado es culpable, dejen a un lado la evidencia y miren su rostro,
Gentlemen of the jury it's obvious the accused is guilty. Put aside the evidence and look at his face...
Ambos debían convencer al juez de que los acusados eran culpables.
Together they must convince the judge that the accused were guilty.
Eso sí que es justicia rápida: acusado, declarado culpable, liquidado.
That’s swift justice for you: accused, found guilty, kaboom.
Corresponde al tribunal decidir si un acusado es culpable o no, no a sus abogados, ni siquiera a sus padres.
It is for the court to decide whether or not an accused is guilty, not his lawyers, not even his parents.
Si encuentran a la acusada no culpable, la responsabilidad no será de ustedes, sino del ministerio fiscal. Mía, caballeros.
If you find the accused not guilty, then the responsibility is not yours-it belongs to the state. To me, gentlemen.
Se inició la audiencia y el presidente anunció que el acusado era culpable de todas las inculpaciones y cargos de las acusaciones II, III y IV;
The court was opened and the president announced that the accused was guilty of all specifications and charges of Charges II, III, and IV;
Hasta el mordaz Guernissac se sintió acobardado bajo el fulgor de aquella mirada que les hacía sentirse no ya acusados, sino culpables.
Even the bitter Guernissac quailed under the sweep of a glance that made each of them feel not merely accused but guilty. He resumed.
En la práctica, el método latino presume que la verdad yace en el fondo de un pozo profundo y que el acusado es culpable hasta que el tribunal reúna suficientes pruebas de su inocencia.
The Latin method assumes in practice, if not in fact, that truth is at the bottom of a deep well and that the accused is guilty until the inquisition has enough facts to prove him innocent.
the defendant is guilty
¿Quién piensa que el acusado es culpable?
Who thinks the defendant is guilty?
Tengo la intención de probar que el acusado es culpable de este asesinato.
I intend to prove to you, ladies and gentlemen, That the defendant is guilty as charged.
El acusado es culpable de los cargos, y la ley Wesenrein dictamina que será condenado a muerte.
The defendant is guilty-as-charged, and by Wesenrein law, you will now be put to death.
Creo que el acusado es culpable del cargo que se le imputa".
I believe the defendant is guilty as charged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test