Translation for "efluvia" to english
Efluvia
Similar context phrases
Translation examples
Bien, sé que este tipo es nocturno y se alimenta de raíces o posiblemente efluvios humanos,
Well, I know this breed is nocturnal and feeds on roots or possibly human effluvia.
El efluvio afecta a la gente sana que se acerca al enfermo... introduciéndose de inmediato en las partes vitales del susodicho... haciendo que su sangre fermente de inmediato... y agitando su estado de ánimo.
The effluvia affects the sound, who comes within a certain distance of the sick immediately penetrating the vital parts of the said sound person, putting their blood into an immediate ferment and agitating their spirits.
Es decir, a través de ciertos humores... que los físicos llaman efluvios... a través del aliento, el sudor o el hedor... de las llagas del enfermo.
That is to say, by some uncertain steams or fumes. which the physicians call effluvia, by the breath, the sweat or the stench of the sores of the sick person.
¡Ningún efluvio odioso puede atacar mis fosas nasales!
Whilst wearing it, no obnoxious effluvia can assault my nostrils.
Antes de este superabundante efluvio de bondad, vuelvo, feliz, con la certeza de la consumación del mencionado conventículo.
Seeing these abundant effluvia of kindness, I happily return, reassured of the consummation of the said conventicle.
Tenga en cuenta la falta de manchas en los diferentes efluvios.
Note the lack of smearing in the various effluvia.
La habitación estaba calurosa a causa de los efluvios de la enfermedad.
The room was warm with the effluvia of malady.
La cabina apestaba a efluvios humanos y alienígenas.
The turbolift reeked of human and alien effluvia.
los efluvios se podían oler a una cubierta de distancia.
you could smell the effluvia a deck away.
Una laminilla reseca de mucosidad y efluvios le cubría las fosas nasales.
the nostrils were caked over with dried flaking effluvia.
El plano psíquico se había espesado con el efluvio glutinoso de mentes incomprensibles.
The psychic plane was thick with the glutinous effluvia of incomprehensible minds.
Brotaba calor, hedores y los efluvios de una letrina al fondo.
Heat and stench poured from it, and the effluvia from the one latrine at the end.
Efluvios fétidos sin duda acompañaron los gritos de alegría de los ex prisioneros.
Rank effluvia certainly accompanied the former prisoners’ cries of joy.
Estaba manchado de vómitos, de orina, y de diversos efluvios infantiles, y olía a todos ellos.
It was stained with vomit, with urine, with all the various childhood effluvia, and it smelled of all of them.
La acumulación de efluvios cánidos durante cinco años había hecho inhabitable el lugar.
A five-year accumulation of dog effluvia had rendered the place uninhabitable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test