Translation for "efeméride" to english
Efeméride
noun
Translation examples
noun
e) Celebración de efemérides relacionadas con el medio ambiente ("Día Internacional de la Tierra", "Mes del Mar") y Concurso Nacional para Centros de Alumnos "Acción Verde".
(e) The holding of events related to the environment (International Earth Day, the Month of the Sea) and a national competition for "Green Action" student centres.
También se hace entrega de material deportivo para la promoción y desarrollo del deporte; asimismo, se aseguran los recursos para la realización de las actividades culturales y recreativas en conmemoración de la semana de la niñez, entre otras efemérides.
Sports equipment is provided and resources are made available for cultural and recreational events on the occasion of children's week and on other occasions;
Asimismo se hace entrega de material deportivo, para la promoción y desarrollo del deporte; se aseguran los recursos para la realización de las actividades culturales y recreativas en conmemoración de la semana de la niñez, entre otras efemérides.
Moreover, sports equipment is supplied in order to promote and develop sport; resources for cultural and recreational activities are made available to mark Children's Week, among other events.
El Festival del Año Nuevo Chino en Dublín, junto con el Consejo de la ciudad de Dublín ofrece un programa de actos dinámicos y variados para celebrar esa efeméride.
Dublin Chinese New Year Festival in conjunction with Dublin City Council presents a vibrant and diverse programme of events to celebrate the Chinese New Year.
Al lado de las actividades propias de la Asamblea General, hemos realizado también varios actos paralelos relacionados, básicamente, con efemérides y conmemoraciones en las que nuestra Organización ha comprometido su denodado apoyo.
In addition to the work of the General Assembly itself, we have also organized various side events relating to anniversaries and commemorations, to which the Organization has given its firm support.
En el ISRI se promueve la cultura con la realización de actividades que conserven la tradición nacional, y por eso se celebran todas las efemérides correspondientes a la historia de El Salvador.
351. ISRI promotes culture by organizing activities that preserve national traditions and by celebrating all anniversaries of major events in El Salvador's history.
Dado que el año próximo celebraremos el centenario de la fundación de la Alianza Cooperativa Internacional, es muy oportuno que esta Asamblea proclame el primer sábado de julio de 1995 como el Día Internacional de las Cooperativas y que los Estados Miembros observen este día en los años futuros como efeméride.
As we shall next year be celebrating the centenary of the establishment of the International Cooperative Alliance, it is most fitting that the Assembly should proclaim the first Saturday of July 1995 the International Day of Cooperatives and that Member States should observe this day in future years as an annual event.
El Gobierno adopta medidas encaminadas a inculcar el amor y el respeto al idioma tayiko en el marco de diversas actividades socioculturales, como conmemoraciones de efemérides de ciudades, distritos y personalidades destacadas de la cultura.
The Government is taking specific measures to foster love and respect for the Tajik language through various social and cultural events, such as anniversary festivities for cities, districts and prominent cultural figures.
Todas estas actividades se vinculan con acontecimientos actuales de la vida sociopolítica del país y efemérides de la historia militar, y se encaminan a prevenir la discriminación racial en todas sus manifestaciones.
All these initiatives are linked to current events in the social and political life of the country or commemorative dates in military history and are aimed at preventing all manifestations of racial discrimination.
1. A escasos cuatro años del fin de una década, un siglo y un milenio "... esta suma de efemérides no alcanza a explicar nuestra inquietante sensación de que ahora, como nunca antes en nuestras vidas, algo está terminando y algo también está empezando" como tan acertadamente definiera el notable intelectual mexicano Carlos Fuentes.
1. Barely four years from the end of a decade, a century and a millennium “... the conjunction of these three events is not sufficient to explain our disturbing feeling that, today as never before in our lives, something is ending and something is also beginning”, as leading Mexican intellectual Carlos Fuentes so fittingly put it.
Cualquier certamen, congreso o efeméride cultural que se preciase requería de la participación y presencia de don Mauricio.
Any self-respecting award ceremony, conference or cultural event required the participation and presence of Don Mauricio.
Pero estos sucesos nunca me han inspirado lo mismo —nunca me fié totalmente de ellos— que las efemérides de Grecia y Roma, o del Imperio Británico, o la Revolución rusa.
But I’ve never felt the same about it – I’ve never quite trusted it – as I do events in Greece and Rome, or the British Empire, or the Russian Revolution.
No había estado en numerosas efemérides públicas en que su falta era inconcebible, y en las pocas a que concurría guardaba una distancia que lo iba convirtiendo poco a poco en un ser irreal.
He had not been present at numerous public events where his absence was unthinkable, and at the few he did attend he maintained an aloofness that over time was turning him into an unreal being.
En la Nochevieja de 1981 lo ganó Füsun y, ante mi insistencia, lo colgó con un clavo de la pared entre la cocina y el televisor, pero nadie se interesaba por las hojas del calendario los días que yo no estaba. Sin embargo, cada hoja tenía el poema del día, la importancia histórica de la fecha, indicaba las horas de la oración incluso con un cuadrante de reloj que podían comprender los analfabetos, todo tipo de sugerencias de platos y recetas para el día, efemérides, chistes y sentencias para la vida.
On New Year’s Eve, 1981, it was Füsun who won it, and at my insistence she tacked it on the wall between the television and the kitchen, but no one would pay attention to the pages on days when I wasn’t there, despite there being a poem of the day, a daily note about the historical events whose anniversary it was, and a picture of a clock face, so that those who could not read and write might know the prayer times, as well as recommended recipes, historical anecdotes, and a bit of wisdom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test