Translation for "edificio de cúpula" to english
Edificio de cúpula
Translation examples
—¿Qué es ese diminuto edificio con cúpula, al sur de la zona despejada? —preguntó Richard—.
"What is that tiny domed building south of the cleared area?" Richard asked.
En mis paseos por Shanghai a menudo pasé frente al Teatro Acrobático Chino, un edificio con cúpula próximo al centro de la ciudad.
On my walks in Shanghai, I often went past the Chinese Acrobatic Theater, a domed building near the center of the city.
Si hubiese algún Yeti en las inmediaciones, los devoraría, claro, pero este no es territorio del Abominable Hombre de las Nieves, así que el Argo estará a salvo aquí durante un rato. A continuación, plegó la alfombra, se la metió en un bolsillo y se encaminó hacia el edificio de cúpulas bulbiformes.
If there were any Yetis in the neighbourhood they would devour them, of course, but this is not Abominable Snowman country, and so the Argo will be safe enough here for a while.’ Then she folded up the carpet, put it in her pocket, and marched towards the onion-domed building.
Me dirigí a Raisina Hill y subí todo el camino hasta la cima, parándome cada vez que me salía al paso un guardia con la mano alzada para registrar el coche. Me detuve por fin frente a uno de los enormes edificios con cúpula que rodean la Casa Presidencial.
I drove toward Raisina Hill, and then all the way up the hill, stopping each time a guard put his hand out and checked inside the car, and then stopping right in front of one of the big domed buildings around the President's House.
El coronel-comisario Gaunt, todavía cojeando un poco por la herida de refilón de una bala sufrida durante la retirada de dieciséis horas desde las líneas de Shadik, subió los escalones del Sezaria, el edificio de cúpula dorada que dominaba el paisaje urbano de la sucia ciudad norteña.
Colonel-Commissar Ibram Gaunt, still limping slightly from the rifle-round that had scraped him during the six-hour break-out from the Shadik lines, came up the steps of the Sezaria, a gold-domed building that dominated the skyline of the dirty northern city.
En el puerto, también protegido por murallas, pude distinguir los depósitos y los muelles, los mástiles de nueve o diez barcos pesqueros y, sobre uno de los lados, un pequeño edificio con cúpula, el punto más alto del muelle de Lepidor, donde fondeaban las naves submarinas, llamadas mantas, y se guardaba la única manta de guerra de la ciudad.
In the surface harbor, also protected by walls, I could see warehouses and wharves, the masts of nine or ten fishing ships, and over to one side a small domed building—the top of Lepidor’s undersea harbor, where mantas docked and Lepidor’s single home-stationed undersea warship was kept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test