Translation for "edema" to english
Edema
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Por ejemplo, los estudios sobre animales pueden brindar datos útiles sobre signos clínicos de toxicidad (disnea, renitis, etc) y de histopatología (por ejemplo, hiperemia, edema, inflamación mínima, aumento de la capa mucosa) reversibles y susceptibles de reflejar los síntomas clínicos característicos descritos antes.
For example, animal studies may provide useful information in terms of clinical signs of toxicity (dyspnoea, rhinitis etc) and histopathology (e.g. hyperemia, edema, minimal inflammation, thickened mucous layer) which are reversible and may be reflective of the characteristic clinical symptoms described above.
- Edema agudo de los pulmones
- Acute pulmonary edema
A su llegada, los médicos de turno diagnosticaron un edema cerebral masivo con riesgo de herniación, después de los controles de droga, que resultaron positivos a cocaína y politoxicomanía.
On arrival, the doctors on duty there diagnosed a massive cerebral edema with a risk of herniation as well as, after drug screening, positive reactions to cocaine and polytoxycomania.
1120. Los niños que viven en la calle son susceptibles también de las adicciones a las drogas/alcohol y a inhalaciones, tales como pegamento, fluido correctivo, pintura dorada/metálica, de uñas, cemento y gasolina, que les ofrecen una escapada de la realidad y del hambre, pero les crean también numerosos problemas físicos y psicológicos, incluidas alucinaciones, edemas pulmonares, fallo de los riñones y daño cerebral irreversible.
1120. Street children are susceptible drug/alcoholic addiction and to inhalants, such as cobbler's glue, correction fluid, gold/silver spray paint, nail polish, rubber cement, permanent/dry eraser makers and gasoline, which offer them an escape from reality and hunger. In exchange, they invite a host of physical and psychological problems, including hallucinations, pulmonary edema, kidney failure and irreversible brain damage.
Según el médico, tenía constricción bronquial, un edema en los pulmones y un sonido similar al estertor.
According to the medical doctor, the patient had broncho constriction and edema-filled lungs with a wheezing and rales-like sound.
Algunas de las causas de la mortalidad materna son el edema, la proteinuria y los trastornos hipertensivos durante el embarazo, el parto y el posparto.
Causes of maternal deaths include Edema, proteinuria and hypertensive disorders during pregnancy, labour and the postpartum period.
(a) Efectos irritantes sobre el sistema respiratorio (caracterizados por rojez local, edema, prurito y/o dolor) que obste el funcionamiento con síntomas tales como tos, dolor, ahogo y dificultades respiratorias.
(a) Respiratory irritant effects (characterized by localized redness, edema, pruritis and/or pain) that impair function with symptoms such as cough, pain, choking, and breathing difficulties are included.
Las principales causas de muerte materna son: complicaciones del trabajo de parto y el parto mismo; embarazo terminado en aborto; edema, proteinuria y trastornos hipertensivos en embarazo, parto y puerperio; embolia del líquido amniótico e infecciones puerperales, así como otras asociadas al embarazo como la diabetes, cardiopatías y neforpatías.
The main causes of maternal mortality are complications during labour and birth, termination of pregnancy by abortion, edema, proteinuria and hypertensive disorders during pregnancy, birth and puerperium, amniotic fluid embolism and puerperal infections, together with other disorders in association with pregnancy, such as diabetes, heart disease and nephropathy.
Las tasas de malformaciones (entre ellas, las deformidades durante la epibolia, el edema pericárdico y de saco vitelino, las malformaciones de la cola y el corazón, la desviación de la columna vertebral y la incorrecta inflación de la vejiga natatoria) aumentaron según la dosis; asimismo, el ritmo cardíaco y la longitud del cuerpo se redujeron con la exposición al HBCD.
Malformation rates (including epiboly deformities, yolk sac and pericardial edema, tail and heart malformations, spinal curvatures and improper inflation of the swimbladder) increased dose dependently, and heart rate and body length both also decreased with exposure to HBCD.
Respecto a la mortalidad materna: el grupo de las causas obstétricas directas representan al 52% (entre las que se incluyen: trastornos hipertensivos, edema y proteinuria en el embarazo, el parto y el puerperio, placenta previa, desprendimiento prematuro de placenta y hemorragia anteparto, hemorragia postparto, sepsis y otras complicaciones principalmente relacionadas con el puerperio y otras causas directas).
Direct obstetrical causes account for 52% of maternal deaths (these include hypertensive disorders, edema and proteinuria during pregnancy, delivery and post-delivery, placenta previa, premature placentas separation and pre-natal haemorrhaging, post-natal haemorrhaging, sepsis and other complications related primarily to puerperal problems and other direct causes).
Un edema pulmonar.
A pulmonary edema.
Causas de edema:
Causes of edema:
Tenía edema pulmonar.
He had pulmonary edema
Estadio tres, edema pulmonar, edema cerebral, muerte.
Stage three, pulmonary edema, cerebral edema, death.
Edema facial difuso.
Diffuse brain edema.
-Edema periorbital masivo.
Massive periorbital edema.
Edema pulmonar repentino.
Flash pulmonary edema.
Taquicardia, edema pulmonar.
Tachycardia. Pulmonary edema.
No hay pigmentación, ni edema.
There is no pigmentation and no edema.
Un edema dural o algo así.
Dural edema or something.
Una respuesta sistémica. Edema, en cualquier caso.
A systemic response. Edema, anyway.
—No veo ningún edema en el cuello —respondí—.
'No edema in the neck,' I replied.
—Dimmy, el edema le ha afectado el cerebro.
"Dimmy, da edema's affected her brain.
No hay señales de aneurisma, hematoma, edema o fiebre.
“No signs of aneurysm, hematoma, edema, or fever.”
No hay indicios de golpe y contragolpe, de edemas ni de heridas.
No evidence of coup/contrecoup, no edema or bruising.
Sabía lo que sucedía. Un edema pulmonar.
He knew what was taking place. Pulmonary edema.
Las meninges son normales, con un ligero edema en el espesor de la aracnoides.
The meninges are normal, with a slight edema in the thickness of the arachnoids.
noun
Trastornos hipertensivos, edema, proteinuria en el embarazo, parto y puerperio
Hypertension complications, oedema, proteinuria in pregnancy, childbirth and puerperium
Habría sufrido un edema cerebral causado por los golpes en la cabeza.
He reportedly suffered a cerebral oedema caused by blows to the head.
iv) >= 2 para edema de la conjuntiva (quemosis)
(iv) >= 2 for conjunctival oedema (chemosis)
Edema pulmonar
Pulmonary oedema
La inhalación de esta sustancia puede causar edema de pulmón.
Inhalation of this substance may cause lung oedema.
Se dijo que había sufrido un colapso en un banco de trabajo y que padecía edema, pero se le negó el tratamiento médico.
He was said to have collapsed on a workbench and to suffer from oedema, but was denied medical treatment.
d) edema de la conjuntiva (quemosis) >= 2
(d) conjunctival oedema (chemosis) >= 2
Edema, proteinuria y trastornos hipertensivos del embarazo
Oedema, proteinuria & hypertensive disorders in pregnancy
Edema. La piel está cianótica.
Oedema The skin is cyanotic
Tiene un edema en la faringe.
There's pharyngeal oedema.
¿Alguna quemadura supraglótica, o edema?
Any intra-oral burns, oedema?
Tiene un edema pulmonar.
There's pulmonary oedema.
Convulsiones, shock, edema.
Convulsions... shock, oedema
Es un edema cerebral.
It's a cerebral oedema.
Sí, o edema cerebral.
Yes, or cerebral oedema.
Fallo renal, edema cerebral.
Renal failure, cerebral oedema.
El médico habló de un edema pulmonar.
Pulmonary oedema, the doctor said.
Edema en los pulmones.
Oedema on the lungs.
Mire ese edema en la pierna.
Look at the oedema in that leg.
Lo llamó edema pulmonar.
The doctor called it pulmonary oedema.
—Tienes un edema por el calor, Sally.
‘You’ve got heat oedema, Sally.
¿Me permite preguntarle acerca del edema del que me habló?
May I ask you about the oedema that you speak of?
En ti se verificó la eficacia de mi tratamiento para el edema cerebral, y ahora tú me sirves como escribana.
You proved the efficacy of my treatment for oedema, and now you serve me as a scribe.
Durante los próximos días, debido al traumatismo y a la estancia en cama, habrá riesgo de que aparezcan edemas e hinchazón.
During the next few days, from the trauma and from the bed rest, there will be a tendency to oedema and swelling.
Su mejilla estaba lastimada y terriblemente hinchada, y a juzgar por las dimensiones del edema pensé que tal vez tendría el hueso roto.
Her cheek was bruised and swollen horribly, and from the extent of the oedema I thought perhaps the bone was cracked.
Así que he buscado en la base de datos que tenemos en línea y todos los síntomas coinciden con los de un envenenamiento con ricina: debilidad, fiebre, náuseas, disnea, tos, edema pulmonar y dolor en las articulaciones.
So I checked it out on the online database and all his symptoms match ricin poisoning–weakness, fever, nausea, dyspnea, cough, pulmonary oedema and arthralgia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test