Translation for "durísimo" to english
Durísimo
adjective
Translation examples
adjective
Es durísimo de matar.
Like, you cannot kill this guy.
- Trae "Durísimo de matar".
- He brings "Hardest to kill".
Bruce Willis, Durísimo de matar.
Bruce The Willis, Hardest to kill.
Ha tenido un durísimo castigo: su casa fue arrasada, su esposa a quien amaba violada y asesinada.
The punishment he received was harsh: his house was devastated, the bride whom he loved violated and killed.
Iba a ser durísimo tener que preguntarle, pues, ¿no podía ser que con mi pregunta despertara sospechas sobre mi normalidad?
It was going to kill me to have to ask her, for in the asking wouldn’t it be possible that suspicion would fall on my own normality?
Esto, con toda seguridad, no matará a todos los Siguientes, pero supondrá un golpe durísimo y nos dará tiempo para localizar y eliminar al resto a placer.
This surely won’t kill all the Next, but it will be a massive blow, and would give us time to hunt down and eliminate the rest at our leisure.
El análisis de los efectos de las grandes incursiones aéreas de la segunda guerra mundial, al confirmar que el bombardeo de núcleos urbanos apenas había logrado efecto alguno, reforzó este punto de vista.3 Las lecciones clave eran, entre otras, que las sociedades preferían soportar durísimas penalidades a tener que rendirse, y que si se mataba a personas inocentes las poblaciones se volvían contra los agresores.
Analysis of the effects of the great air raids of the Second World War, confirming that bombing urban centres had achieved little, reinforced this judgement.3 The key lessons were that societies absorbed pain in preference to surrendering, and if innocents were killed then populations would be turned against the perpetrators.
Todavía me acuerdo del episodio con un grado tan nítido y preciso de detalle que casi parece más una grabación que un recuerdo, que es algo que me han contado que pasa a veces con los episodios traumáticos; y, sin embargo, yo no tenía manera de contarle a mi madre lo que había pasado exactamente de principio a fin sin destrozarla casi por completo, de tan devastada por la aflicción que estaba, aunque cualquiera podría darse cuenta de que gran parte de su aflicción venía de antiguos conflictos sin resolver, de la crisis de identidad que había tenido en 1972 a los cuarenta o cuarenta y un años y del divorcio, cuestiones a las que no se había enfrentado en su momento por culpa de la forma tan intensa en que se había lanzado al movimiento de liberación femenina y a la concienciación política y a su nuevo círculo de mujeres extrañas y mayormente con sobrepeso y todas cuarentonas, además de la nueva identidad sexual que había adoptado casi de inmediato con Joyce, que yo sé que debió de ser un golpe durísimo para mi padre, teniendo en cuenta lo mojigato y convencional que era, aunque él y yo jamás hablamos directamente del tema, y de alguna manera mis padres se las apañaron para conservar una amistad razonablemente buena, y yo jamás oí que mi padre dijera ni una palabra sobre el asunto, salvo para quejarse de vez en cuando sobre cuántos de los pagos que habían acordado en materia de ayuda económica estaban yendo a parar a la librería, a la que a veces se refería como «ese vórtice financiero» o simplemente «el vórtice»; todo lo cual es una larga historia en sí.
Even today, I can remember the whole thing in such vivid, concrete detail that it almost seems more like a recording than a memory, which I’m told is not unusual for traumatic events—and yet there was also no way to recount for my mother exactly what happened from start to finish without almost destroying her, as she was already so grief-stricken, although just about anyone could have seen that a lot of her grief was unresolved conflicts and hang-ups over their marriage and the identity crisis she’d had in 1972 at age forty or forty-one and the divorce, none of which she got to really deal with at the time because she’d thrown herself so deeply into the women’s lib movement and consciousness-raising and her new circle of strange, mostly overweight women who were all in their forties, plus her new sexual identity with Joyce almost right away, which I know must have just about killed my father, given how straitlaced and conventional he tended to be, although he and I never talked about it directly, and he and my mother somehow managed to stay reasonably good friends, and I never heard him say anything about the matter except some occasional bitching about how much of his agreed-upon support payments to her were going into the bookstore, which he sometimes referred to as ‘that financial vortex’ or just ‘the vortex’—all of which is a whole long story in itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test