Translation for "duelo es" to english
Translation examples
El interés que se pone en este aspecto podría ser una indicación de que los requisitos impuestos por un duelo estratégico nuclear aún se consideran pertinentes.
The emphasis on this aspect could be an indication that the requirements posed by a nuclear strategic duel are still considered relevant.
- Artículos 63 a 66, que castigan el duelo con la privación de libertad no superior a cinco años.
Articles 63-66, which punish duels with a prison term not exceeding five years;
Se impondrá la misma sanción al que insulte públicamente a otra persona o trate de exponerla a menosprecio público por no haber desafiado a duelo a alguien o no haber respondido a un desafío.
The same penalty shall apply to anyone who publicly insults another person or seeks to expose him to public contempt because he failed to challenge someone to a duel or failed to respond to such a challenge.
La pena capital puede aplicarse con carácter discrecional por los siguientes delitos ordinarios: hacer zozobrar un buque o descarrilar un tren, provocando muertes; hacer zozobrar un buque poniendo con ello en peligro el tráfico y provocando muertes; verter veneno en la red de abastecimiento de agua, provocando muertes; asesinato; atraco que provoque muertes (incluido el asesinato durante un atraco); violación que provoque la muerte con ocasión de un atraco; secuestro de una aeronave con resultado de muertes; destrucción de una aeronave que provoque muertes; asesinato de rehenes; homicidio durante un duelo; dirigir una insurrección; inducir a la agresión extranjera; prestar ayuda al enemigo; incendio de una estructura habitada; destrucción mediante explosivos; causar daños a una estructura habitada mediante inundación o usos de explosivos.
The death penalty is discretionally provided for the following ordinary crimes: the overturning of a vessel or a railroad train, resulting in death; the overturning of a vessel thereby endangering traffic and resulting in death; the addition of poisonous material to a water main, resulting in death; murder; robbery resulting in death (including murder during a robbery); rape resulting in death during a robbery; seizure of an aircraft, resulting in death; crashing or destruction of an aircraft, resulting in death; murder of hostages; homicide during a duel; being ringleader of an insurrection; inducement of foreign aggression; assisting an enemy; arson of an inhabited structure; destruction by explosives; damage to an inhabited structure by means of flooding and use of explosives.
Toda invitación a duelo, aun si es rechazada, se sancionará con multa de 100 a 200 libras sirias.
Any invitation to a duel, even if refused, shall be punishable by a fine of LS 100-200.
Si realizándose el duelo se produce muerte o incapacidad permanente de uno de los contendientes, se impondrá pena de prisión de tres a siete años en el primer caso y de uno a tres años en el segundo.
If the duel results in death or permanent incapacity, the penalty shall be detention for a term of three to seven years in the first case and one to three years in the second case.
Quebrantamiento de la Ley sobre duelos/tiroteo
Violation of act relating to duel/shoot-out
El duelo es imposible.
The duel is impossible.
Un duelo es un duelo.
A duel is a duel.
El duelo es un delito grave.
Dueling is a serious offense.
Pero un duelo es un duelo.
But a duel is a duel.
¡El duelo es inevitable!
A duel is unavoidable!
Lo importante del duelo es el pañuelo.
The important thing in the duel is the handkerchief.
El duelo es una estupidez.
The duel is stupid.
Ese duelo es una necedad.
The duel is nonsense.
Este duelo es una locura.
This duel is madness.
—No fue en un duelo.
It was not a duel.
—Con un ojo, después de perder el otro en un duelo... —¿Un duelo?
"With one eye, the other destroyed in a duel—" "A duel?"
Los duelos no son para nosotros.
Duels are not for us.
Aquello no era un duelo;
This was not a duel;
Era un duelo entre ellos;
It was a duel between them;
—Y que ha luchado en duelos.
“And fought in duels.”
¿Un duelo propon es?
A challenge to a duel?
Un duelo no será necesario.
A duel will not be necessary.
Los centroamericanos estamos de duelo.
We, the Central American Presidents, are in mourning.
La declaratoria de duelo nacional no implica la suspensión de actividades.
A declaration of national mourning does not imply the suspension of work.
Los ritos de duelo para las viudas;
Mourning rites imposed on widows;
- Determinados ritos de duelo para la mujer viuda;
- Certain rites of mourning for widows;
El duelo es privado, ¿bien? Él era...
Mourning is private, okay?
Pero crees que no puedes permitirte un duelo. —¿Duelo por quién?
But you feel you can’t afford to mourn.” “Mourn who?”
Hablar del afecto del duelo o de la emoción del duelo suena extraño.
But it sounds strange to speak of an ‘affect of mourning’ or an ‘emotion of mourning’.
¿Los Brazales de Duelo?
The Bands of Mourning?
No hubo pausa para el duelo.
There was no pause for mourning.
Necesitas ese duelo.
You need to mourn.
¿Por quién estaba de duelo?
Who was he mourning?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test