Translation for "drenas" to english
Drenas
verb
Translation examples
verb
En el norte, la cuenca del Oti drena diferentes afluentes hacia el Volta, en Ghana.
In the north, the Oti basin drains a number of tributaries towards the Volta in Ghana.
Los materiales fundidos alcanzan una temperatura de aproximadamente 3 000˚C, mientras que las temperaturas de los gases oscilan entre 927 ˚C y 1 200˚C. El material fundido se drena y se funde en un molde de escoria de acero.
The molten materials reach a temperature of approximately 3,000˚C, while gas temperatures range between 927 ˚C and 1,200˚C. Molten material is drained and cast into a steel slag mould.
La paralizadora carga de la deuda externa drena permanentemente recursos ya parcos y en disminución y existe una necesidad clara de nuevas iniciativas de alivio de la deuda, entre ellas una moratoria de la deuda, canjes de deuda y cancelación pura y simple de deuda.
The crippling burden of external debt was a continuing drain on meagre and dwindling resources, and there was a definite need for new initiatives to provide debt relief, including a debt moratorium, debt swaps and outright cancellation of debt.
16. El Sr. Raza Bashir Tarar (Pakistán) dice que la actual crisis de la deuda soberana y la merma de la capacidad crediticia de las economías desarrolladas hacen surgir el espectro de una recesión doble, al tiempo que la expansión de la población mundial drena cada vez más los recursos ecológicos.
16. Mr. Raza Bashir Tarar (Pakistan) said that the current sovereign debt crisis and the declining creditworthiness of the developed economies raised the spectre of double-dip recession, while at the same time the expanding world population was increasingly draining ecological resources.
Estudios sobre el sistema de alcantarillado que drena en la bahía de La Habana.
Studies of the entire sewer system that drains into Havana Bay
No obstante, donde proporcionalmente los efectos de la crisis son más agudos, y donde la mordedura de la serpiente drena la sangre de sectores enteros de la sociedad, el reportaje internacional es casi inexistente.
But where, proportionately, the effects of the crisis are sharpest, and where the serpent's sting is draining away the lifeblood of whole sectors of society, international reportage is well-nigh non-existent.
El Sr. Sibeko (Sudáfrica), tras adherirse a la declaración hecha por Guyana en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el problema persistente de la deuda externa drena los recursos de los países en desarrollo, especialmente de los menos adelantados.
12. Mr. Sibeko (South Africa), after aligning his delegation with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China, said that the chronic problem of external indebtedness was a drain on the resources of developing countries, especially the least developed.
Si me drenas, te drenas a ti mismo.
If you drain me, you drain yourself.
Drené sus pulmones.
I drained his lungs.
No lo drené.
I didn't drain him.
¡Drena al hijoputa!
Drain the fucker!
¡Drena los arrozales!
Drain the paddies!
Drenó la sangre.
He drained the blood.
Drena mi chi.
It drains my chi.
La sangre se drena.
Blood is drained.
¡No la drene!
Don't drain her!
Drena su luxina sin matarlos.
Drains out their luxin without killing ’em.
El agua se drenó… —Interrumpió su explicación.
The water, it drained away down . . .
La sangre se le drenó de la cabeza de Tom.
The blood drained from Tom's head.
¿Sabes si los drena ella misma?
Does she drain them herself?
Que drene las heridas cada dos horas.
Drain the wounds every couple of hours.
Ahora es preciso que la herida drene. Procura mantenerla limpia.
The wound needs to drain. Keep it clean.
- Encontré a Cole y drené el estanque - dijo el chico.
“I found Cole and drained the pond,” the boy said.
Drenó todo el depósito de deseos secretos del público».[48]
He drained the whole reservoir of the public's secret desires.”
Y me pongo histérico cuando el agua de la ducha no drena con rapidez.
I get queasy when the shower doesn't drain fast enough."
En Rusia, la movilización bélica drena de trabajadores el campo y la industria.
The war mobilisation drains Russia’s land and industry of workers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test