Translation for "dos maneras diferentes" to english
Dos maneras diferentes
Translation examples
9. Los derechos humanos y la corrupción pueden vincularse de dos maneras diferentes:
A link between human rights and corruption can be established in two different ways:
El Sr. SCOTTI (Francia) dice que el proyecto de resolución aprobado sobre la UNMIH ha tratado el saldo no gastado de dos maneras diferentes: la parte alícuota de los Estados que se encontraban al día en sus pagos se deducirá de las cuotas futuras; la parte de los Estados que arrastran retrasos se compensará contra obligaciones pendientes.
Mr. SCOTTI (France) said that the draft resolution adopted on UNMIH had dealt with the unencumbered balance in two different ways: the share of States that were up to date in their payments would be offset against future assessments; the share of States in arrears would be offset against outstanding obligations.
La Comisión también recomienda que el aumento se aplique en dos fases y de dos maneras diferentes: que a partir del 1º de marzo de 1996 se aumente la escala de sueldos básicos/mínimos en un 4,1% y que aproximadamente el 1% de esa suma se use para resolver los desequilibrios estructurales en la escala de sueldos; y que a partir del 1º de julio de 1996, la segunda parte del aumento, un 5,1%, se efectúe aumentando todos los índices del ajuste por lugar de destino.
The Commission also recommended that the increase should be applied in two stages and in two different ways: that on 1 March 1996, the base/floor salary should be increased by an average of 4.1 per cent with approximately 1 per cent of that amount being used to address structural imbalances in the salary scale; and that on 1 July 1996, the second part of the increase - approximately 5.1 per cent - should be put into effect by scaling forward post adjustment indices.
La Economía de Comunión entiende la pobreza de dos maneras diferentes.
The EoC understands poverty in two different ways.
318. Así pues, el sistema constitucional brasileño establece una correlación entre igualdad y discriminación de dos maneras diferentes, que, por común acuerdo se consideran complementarias y vinculadas entre sí:
Thus, the Brazilian constitutional system correlates equality and discrimination in two different ways, complementary and bound by common agreement:
57. El Sr. Schelin (Observador de Suecia) señala que el párrafo 3 del proyecto de artículo 12 puede interpretarse de dos maneras diferentes.
57. Mr. Schelin (Observer for Sweden) pointed out that draft article 12, paragraph 3, could be interpreted in two different ways.
¿Entonces cuando algo se siente bien, quiere decir que se siente el doble de bien, como de dos maneras diferentes?
So when something feels good, does that mean it feels twice as good, like from two different ways?
La respuesta de lucha o huida comienza en el hipotálamo, que activa la glándula adrenal de dos maneras diferentes.
The fight or flight response starts in the hypothalamus, which activates the adrenal gland in two different ways.
Nuestros asesores pueden obtener ingresos de dos maneras diferentes.
CHUCK: Our advisors can earn an income in two different ways.
Bueno, Cor, a veces dos adultos... pueden pensar de dos maneras diferentes sobre algo... y ambos pueden tener razón.
Well, Cor, sometimes two adults... can think two different ways about something... and both can be right.
Shelly tiene una oportunidad aquí ir de dos maneras diferentes.
Shelly has an opportunity here to go two different ways.
La invisibilidad se manifiesta de dos maneras diferentes.
This invisibility happens in two different ways.
Así que estoy un poco tratando dos maneras diferentes, la esperanza de que uno de ellos es el camino correcto.
So I'm kind of trying two different ways, hoping that one of them is the right way.
Los motores funcionaban, como adivinaba Morrison, de dos maneras diferentes.
The engines were going, as Morrison could tell, in two different ways.
Lo bueno era que sabían que ese teléfono era seguro de dos maneras diferentes.
The good news was that they knew this phone was se cure in two different ways.
Toda la idea es que el ordenador no puede cometer un error, porque observa los datos de dos maneras diferentes.
The whole idea is that the computer can't make a mistake, because it compares two different ways of gathering the data.
—La cuestión no es política, pero en dos sistemas políticos distintos se plantea de dos maneras diferentes. En el uno como única posibilidad, en el otro como una posibilidad.
The issue is not political, but you pose it in two different ways in the two political systems—in the one as the sole option, in the other as one of the options.
Es un número muy interesante; de hecho, es el entero más pequeño que puede expresarse de dos maneras diferentes como la suma de dos cubos[12].
It's a particularly interesting number – in fact, it's the smallest integer that can be expressed as the sum of two cubes in two different ways!" [12]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test