Translation for "dos eruditos" to english
Dos eruditos
Translation examples
pero esto no perturbó a los dos eruditos.
but this did not affect the two scholars.
De dos eruditos del convento tengo más afición al más culto;
Of two scholars in the cloister, I prefer the one who is more learned;
Dos eruditos de la academia llegaron a conclusiones radicalmente diferentes.
Two scholars of the academy came to radically different conclusions.
Tenemos visitantes de fuera… Dos eruditos procedentes del mundo exterior.
We have visitors from outside–two Outworlders, two scholars.
A ambos les gustaría apoderarse de estos dos eruditos, causa por la que les traje aquí, para ponerles a salvo.
They would like very much to have these two scholars, which is why I've brought them here for safekeeping.
Los dos eruditos habían procreado a cuatro hijas y las habían educado en una atmósfera de declamación chauceriana y miltoniana, sin daños evidentes en ninguna de ellas.
The two scholars had spawned four daughters and nurtured them in an atmosphere of Chaucerian and Miltonic declamation without noticeable damage to a single one of them.
En su autoritativo estudio, God and Reason in the Middle Ages [Dios y la razón en la Edad Media], el historiador Edward Grant dijo: «El papel que estos dos eruditos asignaron a la razón y la racionalidad influyó significativamente la manera en que se veía y usaba la razón en la Edad Media».18 Grant documentó cómo la cosmovisión bíblica, y no el estado secular, hizo de Occidente una civilización pensante:
In his authoritative study, God and Reason in the Middle Ages, historian Edward Grant stated, “The role that these two scholars assigned to reason and rationality significantly influenced the way reason was viewed and used in the Middle Ages.”18 Grant documented how the biblical worldview, not the secular state, made the West a thinking civilization:
Puesto que carezco de autoridad en cuestiones de budismo, estoy en deuda y doy las gracias al lama Govinda y a Tetsugen Sensei (junto con el roshi Taizan Maezumi) por sus valiosos y útiles comentarios sobre el manuscrito, así como a Robin Kornman, un alumno de Chögyam Trungpa, rinpoche, que lo inspeccionó para detectar posibles transgresiones técnicas: sutiles puntos doctrinales, transliteración de términos sánscritos y tibetanos, así como otras cuestiones en las que ni siquiera dos eruditos parecen capaces de ponerse de acuerdo.
Evans-Wentz have been drawn upon without restraint Since I am no authority on Buddhism, I owe gratitude and thanks to Lama Govinda and to Tetsugen Sensei (with Taizan Maezumi Roshi) for generous and helpful comment on the manuscript, and to Robin Komman, a student of Chögyam Trungpa, Rinpoche, who inspected it for technical transgressions —fine doctrinal points, transliteration of Sanskrit and Tibetan terms, and other matters on which no two scholars seem able to agree.
Veréis, hay un viejo dicho en Cataluña, de donde provengo: «Si quieres saber algo sobre cómo actuar en un momento difícil, puedes optar por preguntárselo a un hechicero que consulte las entrañas de una gallina o a una hechicera que escuche el latido de tus sienes mientras te mira fijamente a los ojos, pero lo mejor de todo, has de creerme, es preguntárselo a quienes leen las estrellas». Por si fuera poco, además, sé por cierto que el maestro Novara, para ganarse la vida, además de ser astrónomo practica la astrología, es decir, prevé el futuro de cada uno de nosotros en diálogo con las estrellas. Casi al unísono los dos eruditos responden: —De acuerdo, disculpad nuestra curiosidad.
You see, there is an ancient saying in Catalonia, where I come from: ‘If you want to know how to act in difficult circumstances, you can ask a sorcerer, who might consult the viscera of a slaughtered hen, or a witch, who might feel the pulse in your temples while peering into your eyes, but best of all, this you must believe, is to ask those who read the stars.’ What’s more, one of you, certainly Master Novara, rounds out the living he makes as an astronomer by working as an astrologer as well, which means that he can predict anyone’s future by conversing with astral bodies.” Practically in chorus the two scholars replied: “It’s true, forgive us for our curiosity.” The pope went on: “Now, let’s come to the subject of us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test