Translation for "don de dios" to english
Don de dios
Translation examples
193. Según el artículo 23 de la Constitución, la vida es un don de Dios y un derecho natural del ser humano.
193. In accordance with article 23 of the Constitution, life is a gift from God and is the natural right of humans.
El niño es un don de Dios, cuya venida al mundo no puede obstaculizarse de ningún modo y constituye una riqueza.
Children are a gift from God and considered precious, and their coming into the world cannot be hindered by any human means.
La vida humana es un don de Dios, por lo que ninguna persona puede destruirla.
Human life was a gift of God, and therefore no person could destroy it.
En el artículo 23 de la Constitución se afirma que la vida es un don de Dios y un derecho natural de los seres humanos.
According to article 23 of the Constitution, life is a gift from God and is the natural right of human beings.
El islam nos enseña que la razón y el intelecto son dones de Dios.
Islam teaches us that reason and intellect are gifts of God.
Recordemos que la vida humana es un don de Dios y que nadie en el mundo tiene derecho a suprimirla, sea cual fuere el fin que persigue.
We would recall that human life is a gift from God and that no one in the world has the right to take it, for whatever purpose.
El medio ambiente es un don que Dios Todopoderoso ha concedido al hombre; su protección supone una responsabilidad colectiva que no conoce barreras políticas, hecho que ha quedado probado una y otra vez.
The environment is a gift from God, the Almighty, to man. Its preservation is a collective responsibility which is not limited by political boundaries. This fact has been proven repeatedly.
El hombre ya no considera la vida como un don de Dios, una realidad sagrada confiada a su responsabilidad y, por consiguiente, a su protección amorosa.
Man no longer considers life as a gift of God, a sacred reality entrusted to his responsibility and hence to his loving protection.
El artículo 23 dispone que la vida es un don de Dios y un derecho natural del que nadie puede verse privado sin una justificación legal.
Article 23 states that life is the gift of God and a natural right and no one can be deprived of this right without a legal justification.
Según la charia, los derechos del niño deben estar protegidos desde su concepción porque la vida es un don de Dios que se debe proteger a toda costa.
Under the Shariah, a child's rights must be protected from conception, since life was a gift of God, to be protected at all costs.
- El amor es un don de Dios.
- Love is a gift of God.
Porque por gracia sois salvos por medio de la fe. Y esto no de vosotros, pues es don de Dios.
For by grace you are saved, through faith, and this is not for yourselves, it is the gift of God.
Mire, una voz bella es un don de Dios.
look, a beautiful voice is a gift of God.
Llevo algo dentro. Es como un don de Dios.
Its in me, like a gift of God.
Él fue quien dijo que nuestra Libertad era un don de Dios.
He called this liberty of ours a gift of God.
¿Verdad, padre? Cualquiera puede enseñar, ...pero las habilidades de David son dones de Dios.
Any man can teach, but David's gifts are the gifts of God.
El sufrimiento es un don de Dios, pues, atormentados por la enfermedad, privados de las posesiones y los placeres,
Suffering is a gift of God, for, tormented by illness, deprived of our possessions and our pleasures,
La ciencia es el don de Dios y Dios nos enseñó que la ovulación es espontánea.
Science is the gift of God and God taught us that ovulation is spontaneous.
Ellos aman el mensaje evangélico, Dios los ama la Biblia es la palabra de Dios, son dones de Dios.
They love the evangelical message, God loves them the Bible is the word of God, they are gifts of God.
Tenía ese don de Dios.
He had the gift of God.
Fue un don de Dios.
He was a gift from God.
El dolor es su don de Dios.
Grief is the gift of God.
Este niño es un don de Dios.
“This child is a gift from God.”
—El arrepentimiento es un don de Dios.
"Repentance is a gift of God's grace.
El veneno era un don de Dios.
Poison was a gift from God.
Están vivos y gozan de los dones de Dios».
They are alive and are now enjoying the gifts of God.
Dones de Dios habéis venido a que se os den.
Gifts of God, you have come to be given.
Una esponja para absorber los dones de Dios.
A sponge soaking up all the gifts of God.
Lo que importa es haber vendido los dones de Dios.
What matters is the sale of the gifts of God.
La belleza, pensó el filósofo, don de dios, enternece el pensamiento;
Beauty, thought the philosopher; the gift of god.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test