Translation for "divagué" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
. Me gusta que divagues cuando estás nerviosa...
I like that you ramble when you're nervous.
Aprendí mucho de los divagues sin sentido del Comisario.
I have learned much from the Sheriff's pointless ramblings.
Divagues de un loco.
Ramblings of a mad man.
La gente subestima el valor de un buen divague.
You know, people underestimate the value of a good ramble.
Ya divague demasiado.
I have rambled on long enough.
Arrestar a un hombre sólo por un divague lunático...
Arresting a man on no more than the lunatic ramblings
Esos son los divagues de un maníaco.
That's the ramblings of a maniac.
Perdona que divague tanto.
Forgive my ramblings.
Aunque Hamlet divague y Lear rabie,
Though Hamlet rambles and Lear rages,
No debes dejarme que divague de esa forma, Gardas.
You mustn’t let me ramble on like that, Gardas.
–No divague, por favor -interrumpió Kreuz vom Meere-. Tengo que pensar.
“Don’t ramble on,” Kreuz vom Meere interrupted. “I have to think.”
No me importa que divague o que se detenga de vez en cuando a pensarlo un poco.
I don’t care how much he rambles on, or how many times he stops to think things over.
—Bueno, no importa, al fin y al cabo usted no ha venido aquí para que una vieja chocha como yo divague. —No tengo ninguna prisa.
“Anyway you don’t want to hear no old woman rambling on.” “I got time.”
Mientras tanto vagué y divagué de café en café durante dos semanas para entretener la ansiedad los sábados en la tarde, hasta el 13 de septiembre, cuando entré en El Molino y me di de bruces con el título de mi cuento a todo lo ancho de El Espectador acabado de salir: «La tercera resignación».
In the meantime, for two weeks I rambled and roamed from café to café to allay my Saturday-afternoon apprehension until September 13, when I went into El Molino and collided with the title of my story printed across the full width of El Espectador, which had just come out: “The Third Resignation.”
verb
Pero yo divagué.
But I digress.
Permíteme que divague; el interregno comunista fue la causa de que los Hombres Nuevos se agrupasen y organizasen.
Let me digress: the communist interregnum was responsible for the New Men getting together and organizing.
verb
Interrumpe sus pensamientos y divagues un llamado de Carmen Terrada.
Un appel de Carmen Terrada vient la sortir de ses pensées et de ses divagations.
verb
—Bueno —dijo—, usted no quiere que divague, quiere darle su mensaje.
“Well,” she said, “you don’t want me to maunder, you want to give him his sending from you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test