Translation for "disturbio interno" to english
Similar context phrases
Translation examples
No obstante, se plantea la cuestión de si también deben incluirse los motines y disturbios internos.
Nevertheless, the question remained whether riots and internal disturbances should also be included.
El Comité observa que el informe fue presentado con cinco años de retraso, lo que, según explicó la delegación, se debió a los disturbios internos en el Estado.
The Committee notes that the report was submitted after a five-year delay, which was explained by the delegation as being due to the internal disturbances in the State.
Ocasionadas por la violencia o los conflictos armados (como conflictos armados internacionales o internos, violencia o disturbios internos, actividades terroristas)
:: caused by armed conflicts or violence (such as international or internal armed conflicts, internal disturbances or violence, terrorist activities)
El Comité es consciente de que el Perú ha sido afectado por actividades terroristas, disturbios internos y violencia.
3. The Committee is aware that Peru has been affected by terrorist activities, internal disturbances and violence.
Camboya ha pasado por el holocausto de la tiranía, la invasión y los disturbios internos.
Cambodia has itself been through the holocaust of tyranny, invasion and internal disturbances.
Sin embargo, en situaciones de conflicto armado o disturbios internos, con frecuencia se implanta una legislación de excepción o antiterrorista que no tiene en cuenta la edad.
However, in situations of armed conflict or internal disturbances, often emergency or anti—terrorism legislation is introduced which takes no account of age.
Sería difícil trazar una línea entre un verdadero conflicto interno armado y los disturbios internos.
It would be difficult to draw a line between a genuine armed internal conflict and internal disturbances.
479. Al Comité le preocupan los diversos incidentes de disturbios internos, en particular motines, en el Estado Parte y los efectos de esos incidentes en los niños.
479. The Committee is concerned at the several incidents of internal disturbance, including mutinies, within the State party and the effect of such incidents on children.
Los disturbios internos, las tensiones y la guerra civil no pueden considerarse como causa de extinción de la entidad política de un Estado.
The internal disturbances, tensions and civil war cannot be considered the cause for extinction of the political entity of a State.
82. Al Comité le preocupan los diversos incidentes de disturbios internos, en particular motines, en el Estado Parte y los efectos de esos incidentes en los niños.
82. The Committee is concerned at the several incidents of internal disturbance, including mutinies, within the State party and the effect of such incidents on children.
No había marcas de violencia en el cuerpo ni hallamos disturbios internos.
There were no marks of violence on the body and we found no internal disturbances.
Los Sardaukar pugnaron por oponer resistencia, pero después de tantos años de molicie, sus puestos armados estaban dedicados casi exclusivamente a reprimir disturbios internos e intimidar a presuntos infiltrados.
Sardaukar scrambled to mount a defense, but after so many years of complacency their weapon stations were designed to quell internal disturbances and intimidate would-be infiltrators.
Los disturbios internos han agravado la cuestión de la pobreza en muchos países en desarrollo que en estos momentos también tienen que hacer frente a los efectos de la mundialización.
Internal strife has exacerbated the poverty issue in many developing countries, which at this time also have to contend with the effects of globalization.
83. En relación ante todo con los conflictos armados, se observa un aumento sensible del número de civiles y de no combatientes muertos en el marco de conflictos o disturbios internos.
83. With regard to armed conflict, there had been a marked increase in the number of civilians and persons hors de combat killed in situations of armed conflict and internal strife.
d) Tratar en todo momento, en calidad de institución neutral que lleva a cabo su labor humanitaria particularmente en épocas de conflictos armados internacionales o de otra índole o de disturbios internos, de proteger a las víctimas civiles y militares de esos hechos y de sus resultados directos y prestarles asistencia;
(d) to endeavour at all times -- as a neutral institution whose humanitarian work is carried out particularly in time of international and other armed conflicts or internal strife -- to ensure the protection of and assistance to military and civilian victims of such events and of their direct results;".
89. Durante los disturbios internos (1986-1992) muchas escuelas de las zonas del interior fueron destruidas o sufrieron daños importantes.
89. During the internal strife (1986 - 1992) many schools in the interior were destroyed or badly damaged.
A la luz de lo precedente, acogemos con satisfacción los esfuerzos de las organizaciones de la sociedad civil en el marco del Proceso de Kimberley para hacer más oficial la necesidad de que se respeten los derechos humanos al administrar los sectores de extracción de diamantes de los participantes dado que el propio Proceso de Kimberley fue creado para mitigar tales abusos en las naciones que experimentan conflictos o disturbios internos.
In that light, we welcome the positive efforts of civil society organizations within the Kimberley Process to make more formal the need for the respect for human rights in the administration of participants' diamond mining sectors, given that the Kimberley Process itself was created to mitigate such abuses in nations facing conflict or internal strife.
100. Estos casos de desaparición se produjeron en el contexto de la situación de violencia y disturbios internos, con inclusión de matanzas en gran escala, creada como consecuencia del asesinato, el 21 de octubre de 1993, del ex Presidente de Burundi y de varios altos funcionarios, de la posterior tentativa de golpe de Estado y, seis meses más tarde, de la muerte accidental del Presidente Ntaryamira en un accidente de aviación el 6 de abril de 1994.
100. These cases of disappearance occurred in the context of violence and internal strife, including mass killings, which developed in the aftermath of the murder, on 21 October 1993, of the former President of Burundi and of several high officials, the failed putsch which followed and, six months later, the accidental death of President Ntaryamira in the plane crash of 6 April 1994.
30. Los órganos regionales de derechos humanos examinaron varias cuestiones relacionadas con las situaciones de conflicto armado y disturbios internos.
30. Regional human rights bodies examined various issues related to the situations of armed conflict and internal strife.
112. Durante el período que se examina el Gobierno del Chad informó al Grupo de Trabajo que el Chad era uno de los países africanos más afectados por actividades guerrilleras, una guerra civil y disturbios internos.
112. During the reporting period, the Government of Chad informed the Working Group that Chad was one of the African countries worst hit by guerilla activities, civil war and internal strife.
82. El Relator Especial ha abordado la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias en el contexto de cuatro situaciones concretas: el genocidio y los crímenes de lesa humanidad; las violaciones del derecho a la vida en los conflictos armados y los disturbios internos; la aplicación de la pena capital y las violaciones del derecho a la vida cometidas por agentes no estatales.
82. The Special Rapporteur had addressed the issue of extrajudicial, summary or arbitrary executions in the context of four specific situations: genocide and crimes against humanity; violations of the right to life in armed conflict and internal strife; capital punishment; and violations of the right to life by non-State actors.
23. En derecho internacional se ha definido en general la práctica de los desahucios forzosos como los casos en los que se desaloja en gran escala a las personas de sus viviendas o tierras como consecuencia de proyectos de desarrollo, proyectos de embellecimiento urbano, ocupación y conflictos armados, disturbios internos o guerra.
In international law, the practice of forced eviction has been defined to refer most commonly to instances where masses of people are involuntarily removed from their homes or lands as a result of: development projects, city beautification projects, occupation, and armed conflicts, internal strife or war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test