Translation for "distinguidos amigos" to english
Distinguidos amigos
Translation examples
Sobre las conclusiones evidentemente mi distinguido amigo sabe que no compartimos las mismas ideas.
As to the conclusions, my distinguished friend knows of course that we do not share the same ideas.
Sr. FLYNN (Comunidad Europea) (interpretación del inglés): En su condición de Presidente del Consejo de Ministros de la Comunidad Europea, mi distinguido amigo, el Ministro Wathelet, ha señalado ante la Asamblea la seriedad con que la Comunidad Europea y sus Estados miembros consideran el problema de las drogas.
Mr. FLYNN (European Community): In his capacity as Chairman of the European Community's Council of Ministers, my distinguished friend Minister Wathelet has indicated to the Assembly how seriously the European Community and its Member States regard the drug problem.
Tengo también aquí lo que dijo ayer nuestra distinguida amiga Hisami Kurokochi de Japón, y leo: "Beyond the CTBT and FMCT as an agenda for the international community as a whole, we should continue our efforts to find appropriate and possible issues for negotiations in the CD in the field of nuclear disarmament.
I also have here what was said yesterday by our distinguished friend, Hisami Kurokochi of Japan. I will read it: (continued in English) “Beyond the CTBT and FMCT, as an agenda for the international community as a whole, we should continue our efforts to find appropriate and possible issues for negotiations in the CD in the field of nuclear disarmament.
Quisiera expresar también el reconocimiento de mi delegación por los sinceros esfuerzos realizados por sus predecesores, en especial nuestro distinguido amigo, el Embajador de La Fortelle, de Francia.
I would also like to express the appreciation of my delegation for the sincere attempts made by your predecessors, especially our distinguished friend, Ambassador de La Fortelle of France.
Sr. AKRAM (Pakistán) [traducido del inglés]: He pedido la palabra simplemente porque he escuchado con gran atención las diversas declaraciones que se han hecho y en particular la declaración de mi distinguido amigo de Francia, quien ha dicho que debemos considerar las decisiones basándonos en
Mr. AKRAM (Pakistan): I have asked for the floor merely because I have listened very carefully to several of the statements that have been made, and particularly to the statement of my distinguished friend from France.
La Presidencia del Comité ad hoc sobre el espacio ultraterrestre, me proporcionó también la colaboración de numerosos y distinguidos amigos y de la competencia de la Secretaría.
The chairmanship of the Committee on outer space also enabled me to benefit from cooperation with many distinguished friends and the competence of the secretariat.
Señor Presidente, en relación con la iniciativa de los cinco distinguidos embajadores, presentada por nuestro distinguido amigo el Embajador Dembri, quisiera formular en estos momentos una observación de carácter muy provisional, pues esperamos instrucciones de nuestra capital.
With regard to the initiative put forward by five distinguished ambassadors, introduced by our distinguished friend, Ambassador Dembri, I would like at this stage to make a very preliminary comment while we wait for instructions from our capital.
Me llamó poderosamente la atención la primera parte de la exposición de nuestro distinguido amigo el Embajador Dembinski, que creo que hizo un diagnóstico sumamente acucioso y bien pensado de nuestras dificultades, de las razones por las que funcionamos como funcionamos, que ameritan una seria reflexión.
I was very struck by the first part of the statement made by our distinguished friend, Ambassador Dembinski, who gave what I thought was a very meticulous and well thought—out diagnosis of our difficulties, the reasons why we are operating as we are, which call for serious consideration.
Sr. Filali (Marruecos) (interpretación del árabe): Señor Presidente: Es para mí una alegría felicitarlo sinceramente por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones y me complace expresarle mi gran satisfacción al ver a tan distinguido amigo, oriundo de un país hermano, conducir la labor en este período de sesiones.
Mr. Filali (Morocco) (interpretation from Arabic): I am pleased to extend to you, Sir, my sincere congratulations on your election to the presidency of the forty-ninth session of the General Assembly and to express to you my great delight at seeing you, a distinguished friend from a sisterly country, conducting the work of this session.
Sr. HEINSBERG (Alemania) [traducido del inglés]: Señor Presidente, al sumarme a mi estimado y distinguido amigo y colega de Polonia, quisiera también hacer algunas observaciones al conmemorarse el 60º aniversario de la liberación de los campos de concentración nazis.
Mr. HEINSBERG (Germany): Mr. President, in joining my esteemed and distinguished friend and colleague from Poland, I would also like to make some remarks on the occasion of the commemoration of the 60th anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps.
Una tragedia para nosotros por no tener oportunidad de ver más al distinguido amigo del Signor Capone.
I mean, it is a tragedy for us that we will not have a chance of seeing more of such a distinguished friend of Signor Capone.
Bueno sé que todos queremos dar la bienvenida a nuestro distinguido amigo y colega del Consejo Nacional de Astronáutica, el Dr. Heywood Floyd.
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from the National Council of Astronautics, Dr. Heywood Floyd.
Distinguidos amigos... ahora sale a la vente lo que habéis estado esperando
Distinguished friends, we now come to the sale you've been waiting for.
Una de las excepciones es nuestro distinguido amigo, el señor Broadhead.
One of the exceptions is our distinguished friend Mr. Broadhead.
El declarante anterior, distinguido -amigo de Alaska, ha asegurado que no tenemos población suficiente para justificar el rango de estado.
The previous speaker, a distinguished friend of Alaska, has claimed that we do not have a population sufficient to justify statehood.
Otro miembro se levantó para decir: —Concuerdo con mi distinguido amigo en que muchas de esas llamadas mejoras son dudosas.
Another member stood up to say, “I agree with my distinguished friend that many of these so-called improvements are of dubious value.
su madre pensaría en el catering y los colores, y su padre pensaría en algún distinguido amigo a quien pedir que actuara de padrino.
her mother would think of a caterer and colors, and her father would think of a distinguished friend he could ask to be the sponsor.
Oh, no a usted personalmente, Conrad Nomikós, comisario de Artes, Monumentos y Archivos, ni a sus distinguidos amigos, incluido el poeta laureado.
Oh, not you personally—Conrad Nomikos, Commissioner of Arts, Monuments and Archives—and all your distinguished friends, including the poet laureate.
(¿Acaso su pasión por las obras de arte de la Roma antigua le había llevado a la adoración de Júpiter y Minerva?) Desgraciadamente, algunos de sus más distinguidos amigos de Nápoles habían hecho precisamente esto.
(Had his passion for the artifacts of ancient Rome led him to the worship of Jupiter and Minerva?) Unfortunately, some of his distinguished friends in Naples had done just that.
Tenía que comunicar a los distinguidos amigos presentes que el ministro del Interior lo había llamado el lunes para asegurarles a los diplomáticos acreditados en Chile que podían tener la total confianza —y comunicarlo así a sus respectivos países— de que fuera cual fuera el resultado del plebiscito le recomendaría al general Pinochet respetar el veredicto de las urnas.
He had to tell the distinguished friends in the audience that the minister of the interior had called him on Monday to assure him that all diplomats accredited in Chile could be certain—and to let their respective countries know—that whatever the outcome of the plebiscite, he would recommend that General Pinochet respect the people’s verdict. “That being said,”
Gustaba a las mujeres. Irradiaba salud. Por entonces yo no sabía que le daba miedo atravesar las plazas y las calles más anchas de Moscú, por una fobia compartida con otra distinguida amiga mía: Anna Ajmátova. 30 Esta no era la única fobia de Grossman: en 1940, invitado a una conferencia de lectores, declinó «por mi viejo terror a las grandes concurrencias».
Women liked him. He radiated health. I did not know then that he was afraid of crossing Moscow squares and broad streets, sharing this phobia with my other distinguished friend, Anna Akhmatova.”29 Grossman had other phobias: in 1940, when invited to a readers’ conference, he declined “because of my old fear of big gatherings.”30 He also avoided public transport and never rode the subway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test