Translation for "dispensado por" to english
Dispensado por
Similar context phrases
Translation examples
Algunos jefes han dispensado formas particulares de justicia, incurriendo en actos que constituyen tortura y malos tratos.
Some chiefs had dispensed private forms of justice, committing acts that constituted torture and ill-treatment.
1. Las tarifas que anteceden incluyen los bienes fungibles utilizados durante la consulta y los consiguientes medicamentos dispensados.
1. The fees include consumables utilized during the consultation and resultant medication dispensed.
Durante los cuatro últimos decenios, se ha prestado una creciente atención al tratamiento dispensado por los Estados a las respectivas poblaciones.
177. Along the last four decades, growing attention has been turned to the treatment dispensed by States to the populations concerned.
La mayoría de las enfermerías de las prisiones disponen de muy escasos recursos, lo que afecta tanto la cantidad como la calidad de los medicamentos dispensados.
Most prison medical units have very limited resources, which affects both the quantity and the quality of medication dispensed.
El Código de Procedimiento Penal establece que la justicia en asuntos penales será dispensada exclusivamente por los tribunales.
The Code of Criminal Procedure establishes that justice in criminal matters is to be dispensed only by the courts.
Por prestaciones de atención de la salud se entienden también los medicamentos dispensados de conformidad con los principios estipulados en la ley.
By health care benefits granted to children are understood also medications dispensed in accordance with principles stipulated in a law.
Sin embargo, mi posición es que la justicia sólo puede y debe ser dispensada por autoridades reconocidas jurídicamente.
However, my position is that justice can and should only be dispensed by legally recognized authorities.
–No. Fui dispensada de mis votos.
I was dispensed from my vows.
—Su Majestad me ha dispensado ya de mis deberes.
His Majesty has already dispensed me from my duties by him.
En mis ensayos, la dosis consta como si ya se hubiera dispensado.
My trials have already recorded the dose as dispensed.
Tras las cortesías dispensadas, Javier retomó el interrogatorio.
Having dispensed with the courtesies, Javier resumed the questioning.
el otro, un (¿qué era eso?) un loro, seguía trabajando, pero estaba dispensado por el motivo que fuera.
Two on strike; the other, a—what was that?—a parrot, still working but with dispensation for some reason.
—Ya que él lo ha dicho todo, estoy dispensada de presentarme —dijo Sophia.
— Puisqu’il a tout dit, cela me dispense de me présenter, dit Sophia.
Glover diciéndole que está dispensado de sus servicios —dijo Lydia con decisión.
Glover to tell him that I really must dispense with his services.
Matar a aquel hombre y matarlo sin piedad, pues estaba dispensado de ella.
To kill the man and to kill him without pity, for he was dispensed from pity.
Dispensada de la prohibición de usar el móvil. —¿Teléfono fijo? —preguntó Emma. Pausa.
Dispensation from the no cell phone rule. "Landline?" Emma asked. Pause.
¿O acaso en estos días nuestros profesores modernos están dispensados de tener que conocer la Torá?
Or perhaps in these days our modern professors are dispensed from having to know what is in the Holy Scriptures?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test