Translation for "disminuye gradualmente" to english
Disminuye gradualmente
Translation examples
Durante el período analizado, la cantidad de mujeres que trabajan por cuenta propia disminuyó gradualmente (de 1.064.000 en 1998 a 990.000 en 2002), aunque su proporción en el total de personas que trabajan por cuenta propia se mantuvo como término medio en el nivel del 38%.
206. During the period analyzed, the number of self-employed women was gradually decreasing (from 1,064 thousand in 1998, to 990 thousand in 2002), though their share among all self-employed persons remained at the average level of 38%.
La introducción y utilización de sistemas institucionales permitirá que disminuya gradualmente el número de informes periódicos que se necesitan en la sede.
The introduction and use of corporate systems will enable a gradual decrease in the number of periodic reports required by headquarters.
Se prevé que la carga de trabajo del titular disminuya gradualmente durante 2010 pues los mapas antes mencionados ya están disponibles y están por finalizar los contratos, que habían sido adjudicados a proveedores externos por la División de Adquisiciones.
It is anticipated that the workload of the incumbent will gradually decrease during 2010 since the above-mentioned maps are now available and the contracts, outsourced by the Procurement Division, are terminating.
El propósito de disociar los volúmenes del transporte del crecimiento económico se refleja también en el programa estratégico a largo plazo de Finlandia titulado "Hacia un sector del transporte sostenible e inteligente", que apunta a crear un sistema de transporte en que la demanda de transporte por carretera (de automóviles de pasajeros y de vehículos de carga) alcance su cota máxima en el año 2020 y disminuya gradualmente de ahí en adelante.
This aim of decoupling transport volumes from economic growth is also mirrored in Finland''s long-term strategic programme called ""Towards a Sustainable and Intelligent Transport Sector"", which aims at to `reaching a transportation system in which the demand for road transport (passenger car traffic and road freight traffic) should peak by the year 2020 and gradually decrease thereafter.
Como se espera que a comienzos del período 2012/13 la carga de trabajo de la Oficina del Representante Especial, que alcanzó su nivel máximo tras el terremoto, disminuya gradualmente, la MINUSTAH reorientará su atención a tareas básicas relacionadas con la estabilidad y la creación de instituciones, sobre todo en los ámbitos de la seguridad, la gobernanza y el estado de derecho.
33. As the workload of the Office of the Special Representative is expected to gradually decrease from its post-earthquake peak by the beginning of the 2012/13 period, MINUSTAH will refocus its efforts on core stability and institution-building tasks, particularly in the areas of security, governance and the rule of law.
En una declaración conjunta de 63 academias de ciencias de todo el mundo, incluida la Academia Nacional de Ciencias de los Estados Unidos, se pidió la prohibición de la clonación con fines de reproducción pero no de la clonación con fines terapéuticos debido a que las células madre ocurren a todas las edades, aunque su versatilidad y abundancia disminuye gradualmente con la edad.
A joint statement by 63 science academies from around the world -- including the United States National Academy of Sciences -- had called for a ban on reproductive but not therapeutic cloning on the grounds that stem cells occurred at all ages, but their versatility and abundance gradually decreased with age.
266. La pensión de invalidez en el primero de los casos anteriores se calcula a partir de la pensión base con un porcentaje máximo (para las pensiones hasta 2015, el 80%, y para las pensiones después de 2015 el porcentaje máximo disminuye gradualmente hasta el 72% en 2040).
266. A disability pension under item 1 is determined by the base pension with maximum percentage (for pension up to 2015 80%, and for pension after 2015 the maximum percentage is gradually decreased reaching 72% in 2040).
Croacia sigue siendo un Estado afectado por las minas, aunque la contaminación que éstas causan es un problema que disminuye gradualmente en el país.
Croatia is still a mine-affected State, although mine contamination is a gradually decreasing problem in my country.
También disminuyó gradualmente el número de casos de daños a la propiedad de los romaníes - limitado a arrojar piedras a las casas o a las cabañas de esta población - : en 2006 se registraron 4 de estos casos; en 2005, 13; y en 2004, 16.
The number of incidents related to inflicting damage to the property of Roma, which exclusively included hurling stones at the houses or huts of Roma, was also gradually decreasing: there were 4 such cases in 2006, as compared to 13 in 2005, and 16 in 2004.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test