Translation for "diseccionado" to english
Translation examples
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno aclaró que un grupo de trabajo había diseccionado y analizado meticulosamente el procedimiento vigente y había llegado a la conclusión de que no era posible reformarlo radicalmente.
The Department of Field Support explained that the current procedure had been meticulously dissected and analysed by a working group and that it would not be feasible to revamp it.
Se les han extirpado, diseccionado y reconfigurado sus órganos a fin de que puedan actuar según los deseos de quienes mueven los hilos.
Its organs have been cut out, dissected and reshaped so that they may perform the way the puppetmasters want.
¿Dónde está la rana diseccionada?
Where's the dissection frog?
La pared basilar está diseccionada.
The basilar wall is dissecting.
Probablemente diseccionado una rana, ¿eh?
Probably dissected a frog, hmm?
El cuerpo ya ha sido diseccionado.
Body's already been dissected.
Los ligamentos stán diseccionados.
Ligamentous attachments are dissected.
- Es para ser diseccionado.
-It's to be dissected.
Se ha diseccionado su aorta.
She's dissected her aorta.
He diseccionado las femorales.
- I've dissected out the femorals.
Vasos diseccionados y claramente definidos.
Vessels dissected and clearly identified.
-Fueron diseccionados, comidos.
They were dissected, eaten.
Había diseccionado bastantes cuerpos;
He'd dissected enough corpses;
Ya había diseccionado el programa Laika.
He had dissected the Laika program.
Jehane lo habría diseccionado de buena gana.
Jehane would have happily dissected him.
Diseccionaba su estado de ánimo con la misma precisión con que habría diseccionado un cuerpo.
He was dissecting their state of mind with the same detachment he would have used to dissect a corpse.
Muchas de las furgonetas habían sido diseccionadas para extraer piezas.
Many of the trucks had been dissected for their parts.
¿Ha visto usted dibujos del alienígena diseccionado?
Jonathon, did you study sketches of the dissected alien?
Lo encuentran cerca, diseccionado, con el contenido esparcido sobre la hierba.
It is found nearby, dissected, the contents spread on the grass.
Los dos que habían llegado muertos fueron diseccionados inmediatamente.
The two who were dead on arrival were dissected at once.
Era como si un estudiante inexperto hubiera diseccionado al gusano.
The worm looked as if it had been flayed by an inept dissection student.
He diseccionado su cuerpo, quitado los intestinos, y drenado su sangre. - ¿Por qué?
I've bisected her body, removed the intestines and drained her blood.
El crucero fue casi diseccionado de forma longitudinal.
The cruiser was almost bisected lengthways.
La ciudad naciente está diseccionada por el oscuro bucle de un río, iluminado solamente por las luces de las barcazas que navegan corriente abajo.
The nascent city is bisected by a dark loop of river, illuminated solely by the lights of barges making their way downstream.
Desde arriba, parecía una luna creciente diseccionada por la hoja de un cuchillo, con la hoja orientada en la misma dirección de las puntas crecientes, y su popa ancha y curvada traía a la mente de los observadores más la parte inferior gorda de un bantha que la lisa y estilizada de las naves de guerra.
From above, she looked like a crescent moon bisected by a knife blade, the blade point oriented in the same direction as the crescent tips, and her wide, curved stern put observers in mind more of fat-bottomed banthas than of sleek, stylish vessels of war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test