Translation for "dissected" to spanish
Translation examples
adjective
What we need to achieve here, more than a reaffirmation of our previous commitments and undertakings, is to strive to arrive at ways and means of a better, more faithful and accelerated implementation of Agenda 21 in its totality, as an integrated whole and not arbitrarily dissected or mutilated.
Lo que necesitamos hacer aquí, más que reafirmar nuestros compromisos anteriores, es esforzarnos por hallar los medios y arbitrios de aplicar mejor y de manera más fiel y acelerada el Programa 21 en su totalidad, como un conjunto integrado y no arbitrariamente disecado o mutilado.
The last victim was dissected.
La última víctima fue disecada.
Humanity tested, homicide solved, gangbanger attire dissected...
La humanidad probado, homicidio resuelto, atuendo pandillero disecado ...
Any of you ever dissect a frog?
¿Habéis disecado una rana alguna vez?
"as if they had been dissected as you would a frog."
"Como si hubieran sido disecados como si fuera una rana."
It's better than being dissected. Reverse the hull polarity.
Es mejor que ser disecado.
Most dissecting aortas burst within 48 hours.
Muchas aortas disecadas explotan en 48 horas.
Have you dissected one?
¿Has disecado una?
Thorne's, uh... doggy dissection.
Thorne ha... Disecado el perro.
This is dissected Canadian grass.
Esta es hierba canadiense disecada.
It had been preserved with formaldehyde solution but not otherwise dissected.
Había sido conservado en una solución de aldehído fórmico pero no disecado.
Chalkstones deformed his fingers, dissected by leanness.
Nudos de gota deformaban sus dedos disecados por la flacura;
The dissected corpse felt like a dried bag of sticks.
El cuerpo disecado tenía el tacto de un saco de ramas secas.
Ship components, Brennan's tale, the dissected mummy, chemical --"
Los componentes de la nave, la grabación de Brennan, la momia disecada, la química…
A dissected cat brain was sitting on the front desk next to Mrs. Aracort.
En la mesa de delante, junto a la señora Aracort, había un cerebro de gato disecado.
“Right, but you sound like you’ve dissected one of these things,” Rayna said.
—Bien, pero habla usted como si hubiera disecado una de esas cosas —dijo Rayna.
No scientist has ever dissected out the bit of the brain that contains this impression of You.
Ningún científico jamás ha disecado la parte del cerebro que contiene esta impresión del Tú.
Each man had to be carefully dissected and analyzed—was he husband material?
Cada hombre debía ser cuidadosamente disecado y analizado… ¿estaba materializado su futuro marido?
Across the chamber, the slot tug Sekanina lay like the frail skeleton of a dissected beast.
Al otro lado de la estancia, el remolcador de cápsulas Sekanina yacía como el frágil esqueleto de una bestia disecada.
They may have been dissected, God knows what, but please retrieve them at your earliest convenience.” “It will be done.
Quizá hayan sido disecados, Dios sabe qué; pero, por favor, recupérelos cuando le sea más conveniente. —Se hará.
adjective
The Department of Field Support explained that the current procedure had been meticulously dissected and analysed by a working group and that it would not be feasible to revamp it.
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno aclaró que un grupo de trabajo había diseccionado y analizado meticulosamente el procedimiento vigente y había llegado a la conclusión de que no era posible reformarlo radicalmente.
In this way, it would avoid a drawn-out discussion of issues that have already been deliberated on and dissected in past sessions, while focusing instead on establishing principal sets of criteria.
De esa manera se evitaría un extenso debate sobre cuestiones que ya se habían examinado y analizado en períodos de sesiones anteriores, y se centraría la atención en la elaboración de los criterios principales.
Only remove the cover from the area to be dissected.
Solo retiren la parte de la zona que será analizada.
Sir, I have dissected this bill. There are no loopholes.
He analizado esta ley, no tiene lagunas.
Now, I've been going over and over and over this whole thing, and I've dissected it a thousand different ways.
He pensado mucho en todo esto. Lo he analizado de mil formas distintas.
I think you're confirming my worst fear that anything I do in bed will be analyzed and dissected by a pack of critical females.
Creo que están confirmando mi peor miedo de lo que sea que haga en la cama será analizado y diseccionado por una manada de mujeres críticas.
of being analalized, dissected, maybe even annihilated.
de ser analizada, diseccionada, quizás incluso aniquilada.
The relationship means too much to me to be dissected by the masses.
Las relaciones significan demasiado para mí como para ser analizadas por las masas.
I have studied metallurgy observed the stars, dissected corpses...
He estudiado los metales observado los astros, analizado el interior de los cuerpos...
- It's a laboratory... collecting specimens for examination... analysis, dissection.
- Es un laboratorio... recolectan especímenes para ser examinados... analizados y diseccionados.
I suppose I'll be dismembered and dissected, and thoroughly analysed." "No you won't..."
Supongo que seré descuartizado, diseccionado y analizado a fondo. —No, no lo serás...
Mr Tiny's visit and prophecy were debated and dissected at length.
La visita de Mr. Tiny y la profecía fueron detenidamente debatidas y analizadas.
he doubted there was any moment of that night that Alan hadn’t analyzed, overanalyzed, and then dissected all over again.
Dudaba que hubiera algún momento de aquella noche que Alan no hubiese analizado, vuelto a analizar y luego diseccionado otra vez desde el principio.
his novels had been dissected and overanalyzed for whatever could be construed as the virtual memoirs hidden inside them.
sus novelas habían sido diseccionadas y analizadas con minuciosidad a fin de desentrañar cualquier cosa que pudiera interpretarse como unas memorias escondidas en su interior.
And he'd been much more confident in the dead of winter, when they'd dissected the legal aspects of Jack the Ripper's Victorian killing spree.
Y se había sentido infinitamente más seguro en pleno invierno, cuando habían analizado los aspectos legales de los asesinatos Victorianos de Jack el Destripador.
Over the years, this revealing “Zurich Notebook” has been dissected and analyzed by a team of scholars including Jürgen Renn, John D.
Con los años, este revelador «Cuaderno de Zúrich» ha sido diseccionado y analizado por un equipo de eruditos, entre los que se incluyen Jürgen Renn, John D.
SITUATION REGARDING ETAS AS FOLLOWS: TWO ALIVE AND WELL IN NUMBER THREE HOLD. OTHER CARCASSES BEING DISSECTED TO STUDY THEIR ANATOMY.
SITUACION RELATIVA LOS ETA: DOS VIVOS Y BIEN DE LOS TRES QUE LLEVAMOS. DEMAS CADAVERES HAN SIDO DISECCIONADOS Y ANALIZADOS PARA ESTUDIAR ANATOMIA.
She forgot nothing, and sins and weaknesses that death had covered and time shown mercy to were ruthlessly dragged out and dissected by this ghoulish old lady.
No olvidaba nada, y los pecados y las debilidades que la muerte había cubierto, y para los cuales el tiempo había mostrado su misericordia, eran cruelmente desenterrados y analizados por esta truculenta anciana.
Here, however, its various pieces were dissected and explained in great detail, along with several variations drawn smaller to the sides. “Joel,” Melody snapped.
Allí, sin embargo, las distintas secciones estaban analizadas y explicadas con mucho detalle, con unas cuantas variaciones dibujadas a una escala más reducida a los lados. —¡Joel! —exclamó Melody—.
adjective
When Steve comes up with, "Here's what I want to show," everything is dissected.
Cuando Steve dice: "Esto es lo que quiero mostrar", todo es seccionado.
More than once. I have dissected weeks-old fetuses.
—En más de una ocasión. He seccionado fetos de pocas semanas.
And several beet greens had been dissected, the softer leaves removed and eaten, the woody reddish stems laid aside.
Y varias hojas de remolacha habían sido seccionadas, para luego retirar las más blandas, y comerlas, dejando aparte los tallos leñosos y rojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test