Translation for "dirigirnos" to english
Similar context phrases
Translation examples
Alguien tiene que dirigirnos.
“Someone has to lead us.”
¿Vas a dirigirnos, Joven Toro?
Do you lead us, Young Bull?
Si él cae, ¿quién puede dirigirnos?
If he fell, who could lead us?
¿Te interesaría dirigirnos en un asalto a las murallas de Hastarl?
Care to lead us to break down the walls of Hastarl?
—El maestro de música tenga la bondad de dirigirnos en el primer himno —dijo.
“Will the music superintendent lead us in the first hymn,” he said.
¡Te desafío por el derecho de dirigirnos a nosotros, los carneros luchadores de la tribu de Bolvek!
I challenge you for the right to lead us, the fighting rams of the Bolvek tribe!
Diría que estás mejor equipada para dirigirnos hacia un mañana más brillante que la mayoría.
I’d hazard you’re better equipped to lead us to a brighter tomorrow than most.”
Su trabajo consiste en dirigir nuestras oraciones, y a partir de ahora va a dirigirnos en una oración para reducir el perfil de bombardeo. ¿Está claro?
Your job is to lead us in prayer, and from now on you’re going to lead us in a prayer for a tighter bomb pattern before every mission. Is that clear?
¿Con qué? Con un hombre enviado por los dioses, primero para hacernos creer en algo, aunque sólo sea en él, y luego para dirigirnos. Eso es.
Of what? Some man sent by the gods, first to make us believe in something, if only in him, and then to lead us. That is it.
Prouty, el dentista) decía: «Ahora, extrememos el recogimiento. La hermana Holbrick va a dirigirnos en la oración».
Prouty, the dentist) was whimpering, "Now let us all be particularly quiet as Sister Holbrick leads us in prayer."
Las Jefas y los Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR) tenemos el agrado de dirigirnos al Secretario General en relación con la disputa de soberanía entre la República Argentina y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte referida a la cuestión de las Islas Malvinas.
We, the Heads of State and Government of the Union of South American Nations (UNASUR), have the pleasure to write to the Secretary-General in relation to the sovereignty dispute between the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the question of the Malvinas Islands.
Nosotros, los participantes en el Foro Internacional "Por la solidaridad contra la intolerancia, por un diálogo cultural", reunidos en Tbilisi por iniciativa de los representantes de la vida cultural georgiana, invitados por el Jefe de Estado de la República de Georgia, Sr. Eduard Shevardnadze, y por el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), Sr. Federico Mayor, inspirados por los ideales del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, proclamado por la Asamblea General de las Naciones Unidas por iniciativa de la UNESCO, nos dirigirnos a todos aquellos que se sienten preocupados por el recrudecimiento de la intolerancia agresiva y la violencia en el mundo.
We, the participants in the International Forum for Solidarity against Intolerance, for a Dialogue of Cultures, gathered in Tbilisi at the initiative of representatives of the cultural life of Georgia and at the invitation of the Head of State of the Republic of Georgia, Mr. Eduard Shevardnadze, and the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Mr. Federico Mayor, address all those who are concerned by the growth of aggressive intolerance and violence in the world.
Deberíamos-- Deberíamos dirigirnos al lugar.
Oh, sure. We should head up.
¿Deberíamos dirigirnos a otra parte?
Shall we head somewhere else?
Vamos a dirigirnos a Manchuria.
Let's head for Manchuria.
Dirigirnos a la costa.
Head for the coast.
- Debemos dirigirnos al norte.
- We should be heading north.
Deberíamos dirigirnos por aquí.
We should head down this way instead.
Tal vez dirigirnos a Cuba.
Maybe head toward Cuba.
¿Deberíamos dirigirnos al hotel?
Should we head to the hotel?
Todos deberíamos dirigirnos a casa.
All should head homeward.
Vamos. Deberíamos dirigirnos a Londres.
We should head to London.
—¡Tenemos que dirigirnos al sur!
“We should head south!”
Tendríamos que dirigirnos a los barracones.
We should head to our barracks.
Tiene sentido dirigirnos a Ware.
Makes sense to head for Ware.
Nuestra esperanza es dirigirnos al sur.
Our hope is to head south.
No vamos a dirigirnos a Nova Esperium.
We will not be heading to Nova Esperium.
—En lugar de dirigirnos hacia Grayvard.
Instead of heading toward Grayvard.
Debemos dirigirnos al Agriont de inmediato.
“We need to head for the Agriont immediately.”
Volvíamos a dirigirnos hacia la 101.
We were heading for 101 again.
Tenemos que dirigirnos al sorint, a tierras élficas.
We’ve got to head sorinth, to the elven lands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test