Translation for "diciendo a sí misma" to english
Translation examples
La mujer se estaba diciendo a sí misma, furiosa: —De modo que no sé follar, ¿eh?
The woman was saying to herself, furious with insult, “So I cain’t fuck, huh?
Y entonces Alfred había dicho algo que Jarre había recordado, algo que se había estado diciendo a sí misma muchas veces.
And then Alfred had said something that Jarre had remembered, had been saying to herself a lot lately.
Resultaba difícil de creer que hacía unos momentos se había estado diciendo a sí misma que lo hallaba atractivo.
Hard to believe that she had been telling herself only moments before that she found him attractive.
Caroline había estado pensando lo mismo a intervalos durante toda la mañana, y luego se había estado diciendo, con los mismos intervalos, que era una tonta.
Caroline had been thinking this at intervals throughout the morning; and then telling herself, at equal intervals, not to be such a fool.
Probablemente se esté diciendo a sí misma que hizo una tontería, y que no volverá a hacer algo así nunca más. Y tiene razón.
She is probably telling herself that she did a stupid thing, and nothing like it should ever happen again. And she’s right.
No durará, se había estado diciendo a sí misma una vez tras otra durante todo el tiempo que permanecieron en la Isla Negra esperando a que sus astilleros repararan la pobre y golpeada Jenny Haniver.
It won’t last, she had kept telling herself, all the time they were waiting on the Black Island for the shipwrights to repair the poor battered Jenny Haniver.
—Corrine se había estado diciendo a sí misma que el pasado de Angela no tenía nada que ver con el caso de Jason, pero ahora se preguntaba si Angela era incluso más sumisa de lo que parecía.
Corrine had been telling herself that Angela’s background had nothing to do with Jason’s case, but now she was wondering whether Angela might be more submissive than she let on.
Desde su conversación con Marjorie, se había estado diciendo a sí misma que la disyuntiva era clara, aunque lúgubre: podía trabajar tras un mostrador de cosméticos o podía relacionarse con hombres como Valentine con la esperanza de que pudieran llevarla a algún lugar que estuviera un poco más cerca de donde quería estar.
Since her conversation with Marjorie, she had been telling herself that her choice was clear, if dismal: she could work behind cosmetics counters, or she could pick up men like Valentine Laws, in the hope that they would take her somewhere a few inches closer to where she wanted to be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test