Translation for "dicho para era" to english
Dicho para era
Translation examples
He oído lo que el Presidente ha dicho, así como lo que han dicho los representantes del Japón y México.
I heard what the Chairman said, as well as what was said by the representatives of Japan and Mexico.
Pero los cuatro restantes no lo han dicho y los cuatro que lo han dicho mañana podrían volverse atrás.
But the other four have not said this, and the four that have said it could reverse their statements tomorrow.
Se ha dicho
It has been said,
Ya lo he dicho antes.
I have already said this.
Bien dicho.
Well said.
El Todopoderoso ha dicho:
The Almighty has said:
Pienso, como ha dicho el Sr. Duarte y como lo ha dicho usted también, que ya estamos muy cerca de un acuerdo.
I think, as Mr. Duarte said, and you said, too, we are getting very close to a compromise.
No han dicho una palabra.
They said not a word.
—Ya os lo he dicho, ya os lo he dicho.
“As I said, as I said.”
—He dicho que ya lo habías dicho antes.
“I said, you said that already.”
—Pero tú me has dicho… —Yo no te he dicho nada.
“But you said—” “I said nothing of the sort.”
- Tú lo has dicho. - Yo lo he dicho.
‘So you’ve said.’ ‘Yes, so I’ve said.
– He dicho lo que he dicho.
I have said what I have said.
Lo has dicho, eso es lo que has dicho.
You said so, you said, you did.
—Solo lo he dicho porque tú lo habías dicho.
“I only said that because you said it.”
Le había dicho… le había dicho que la quería.
He said… he said that he loved her.
was told to
Los canadienses nos han dicho que la familia es importante.
Canadians have told us that families are important.
le había dicho que su hermano no quería que hiciera una declaración; que ella había dicho al autor que sería preferible que hiciera una declaración a la policía y que el autor le había dicho que uno de los policías lo estaba "tratando muy mal".
had told her that her brother did not want to give a statement, that she had told the author that it would be preferable if he gave a statement to the police, and that the author had told her that one of the policemen was giving him "a very hard time".
Declaró que esto era lo que había dicho a la policía anteriormente.
He stated that this was what he had told the police before.
Lo creyeron porque así se lo habían dicho.
They believed it because that is what they were told.
Me han dicho que no hay que perderse ese concierto histórico.
I am told that historic concert is not to be missed.
La verdad sea dicha, hoy no deberíamos estar aquí.
For, truth be told, we should not be here today.
Eso es lo que el Banco Mundial nos ha dicho.
That is what the World Bank has told us.
Se nos ha dicho que, a ese respecto, existe ya el TNP.
We have been told it is there already in the NPT context.
Dadis nos ha dicho que los matemos a todos".
Dadis told us to kill all of you".
—Pero ella me ha dicho… me ha dicho
“But she told me—she told me—”
Nos lo ha dicho él. —No os ha dicho nada.
He told us." "He told you nothing."
—Le he dicho lo que le he dicho.
I told him what I told him.
«Ya te lo he dicho... te lo he dicho esta mañana.»
I've told you—I told you this morning.
¿Se lo has dicho a Volemak? (Te lo he dicho a ti.)
Have you told Volemak? (I told you.)
—Te lo he dicho y se lo he dicho al otro tipo.
I told you and I told that other guy.
—¡Ya te lo he dicho, ya te lo he dicho! Estaba oscuro…
'I've told you, I've told you! It was dark — '
Y se lo ha dicho a Sadie, y Sadie me lo ha dicho a mí.
And he told Sadie and Sadie told me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test