Translation for "dicha conyugal" to english
Similar context phrases
Translation examples
El mismísimo retrato de la dicha conyugal.
The very picture of marital bliss.
Sin embargo, es apuesto, es un perfecto caballero y tiene una profesión muy respetable, y si ella decidiera que lo desea como galán, sin duda informaría a sus más queridas amigas y avisaría a su empleadora de su inminente partida hacia el mundo de la ociosa dicha conyugal.
However, he is handsome and he is a perfect gentleman and he has a perfectly respectable profession, and if she decides that she does want him as a beau, she will be sure to inform her dearest friends and warn her employer of her impending departure into the world of idle marital bliss.
Luego el año de dicha conyugal.
Then a year of wedded bliss.
Y el hombre de ¿Dicha conyugal?
And the man in Wedded Bliss?
—Barbara (y Jim). —¿Y qué ha pasado con Dicha conyugal?
‘Barbara (and Jim).’ ‘What happened to Wedded Bliss?’
La adaptación siempre ha sido una de las piedras angulares de la dicha conyugal.
Accommodation had ever been a cornerstone of wedded bliss.
—Me temo que Tom no renuncia a Dicha conyugal —dijo Dennis.
‘I’m afraid Tom’s wedded to Wedded Bliss,’ said Dennis.
Tony y Bill se habían olvidado de que, en un principio, el pobre marido de ¿Dicha conyugal?
Tony and Bill had forgotten that the hapless husband in Wedded Bliss?
Madre de Todas las Cosas, Y de la dicha conyugal, ocho hijos: Las Islas de Shima.
And from wedded bliss, eight children drew precious life: The Isles of Shima.
Había idealizado de tal modo el matrimonio que su afición a la bebida le parecía incompatible con la dicha conyugal.
He had an idealized concept of marriage that made his drinking habits seem incompatible with wedded bliss.
—¿Cómo va a ser Dicha conyugal-dijo Tony— si en el episodio no están casados ni un solo segundo?
‘How can it be Wedded Bliss,’ said Tony, ‘when they’re not married for a single second in the episode?
Sólo podemos titularla Dicha conyugal si el viejo Sloan garantiza que va a ser una serie antes de que nuestro guion llegue a emitirse.
We can only call it Wedded Bliss if old Sloan guarantees the series before the Comedy Playhouse goes out.
—Y ahora, con gran derroche por parte del tesoro real, he encargado a nuestro sabio mago Orión que prepare un afrodisíaco para garantizar una noche de dicha conyugal.
“And now at great expense to the royal exchequer I have had our wise wizard Orion prepare an aphrodisiac to ensure a night of wedded bliss.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test