Translation for "devoramos" to english
Devoramos
verb
Translation examples
verb
Y nosotros, monstruos, devoramos niños sin miedo.
We monsters have no fear in devouring little boys.
Devoramos ostras con el dinero que ganamos.
We devoured oysters with the money we won.
Matamos, devoramos para vivir.
We kill, we devour, to live.
Te lo ruego. Devórame.
Please, devour me.
En mi mundo, devoramos intelecto.
On my world, we devour intellect.
Después de todo, lo vemos, lo devoramos.
After all, we watch, we devour it.
Al principio, nos devoramos con amor... y al final...
At first, we devour ourselves with love, and in the end...
Esto es como tiene que ser hasta devoramos unos a otros.
This is how it has to be until we devour each other.
Nos devoramos unos a otros como criaturas.
We devour each other like creatures.
Hay que articular con firmeza cuando lo devoramos.
To articulate with firmness when we devoured it.
Los De Burgh no nos devoramos entre nosotros.
We are de Burghs. We do not devour ourselves.
Devoramos su carne cruda.
We devoured his raw flesh.
Nos vimos y devoramos los bocadillos frenéticamente.
We met, and devoured our sandwiches in a frenzy.
Devoramos ovejas y nos desgarramos destrozándonos unos a otros.
We devour the sheep, and we rend and tear at each other.
Nos detenemos cinco minutos y devoramos siglos.
We stand on five minutes and devour centuries.
También devoramos como perros hambrientos los programas de la Red de Noticias por Cable.
We also devour the Cable News Network programs like starving dogs.
Perkus aprovechó los restos para encender el siguiente, que también devoramos. —¡Deprisa!
Perkus used what remained to ignite the next, which we also devoured. “Hurry!”
Devoramos ocho tabletas enteras de chocolate puro y el resto del brandy.
We devoured eight whole tablets of raw chocolate and the rest of the brandy.
A medida que avanzaba la noche, usamos a esos cautivos, nos saciamos de ellos, los devoramos.
As the night went on, we used these captives, we gorged on them, we devoured them, of that I will speak.
eat
verb
¡Esta noche, nos devoramos otro equipo, caballeros!
There is another team eating Crow tonight, gentlemen!
Rápido leon,mátame y devórame!
Kill me, eat me, then my suffering will be over
Los pobres nos devoramos todo.
We poor people eat everything.
Y tú y yo lo devoramos a él.
And you and I eat him up.
—Y también el nuestro, porque tampoco las devoramos.
“It’s our view, too, because we don’t eat it either.”
Devoramos nuestra historia y no se pierde.
We eat our history and it is not lost.
—¿Quieres decir que vais a devoramos?
You mean that you are going to eat us?
En nuestro mundo nos dormimos y devoramos las imágenes y las glorificamos y las llevamos puestas.
In our world we sleep and eat the image and pray to it and wear it too.
—Sólo que nosotros no cocinamos y devoramos a nuestras esposas —señaló Von Bek.
“Except that we don’t cook and eat our wives,” said von Bek.
Devoramos la noticia igual que la escandalosa crónica de un tabloide, una fotografía «sin maquillaje» o incluso un nimio cotilleo local.
We eat it up like a scandalous tabloid story, a “without makeup” photo, or even mildly juicy local gossip.
Nos deja solas con la comida y lo devoramos todo a pequeños bocados mientras sorbemos despacio el chocolate caliente. —Está tan rico que casi me dan ganas de llorar —dice Tia.
She leaves us alone with the food and we eat in little bites, sip the hot chocolate. “So tasty, I could cry,” says Tia.
Yo antes pasaba el tiempo en el jardín, sin hacer nada más que mirar al cielo o tocar la flauta, pero ahora soy como un animal que empuja desde la mañana a la noche un carro para conseguir un poco de comida, que devoramos por las noches y expulsamos por la mañana.
“In the garden I used to live, and do no work except for looking at the sky or playing my flute, but now I’m just an animal. I push that cart in front of me day and night to earn some garbage to eat in the evening, and to shit in the morning.
Quizá porque todo lo relativo al hijo de Liam es demasiado fantástico para pensar en ello en el comedor de un hotel del extrarradio de Dublín, donde doscientas personas a las que más o menos conozco se sientan para comer sopa o melón, seguidos de salmón o carne de buey. Lo devoramos todo.
Maybe that is because the accident of Liam’s son is too fantastic to contemplate, in the middle of a hotel reception room, in the suburbs of Dublin, where two hundred people I sort of know are sitting down to soup or melon, followed by salmon or beef. We eat it all up.
¡Extraño lugar para aquella visión realmente extraña! Y luego se lanzó a través de la hermosa comarca india de Atascadero, en las alturas de Nuevo México, y había hermosos valles verdes y pinos y ondulados prados como en Nueva Inglaterra, y luego bajamos a Oklahoma (en las afueras de Bowie, Arizona, echamos un sueñecito al amanecer, él en el camión, yo en mi saco de dormir sobre la fría arcilla roja sin más techo que el brillo de las estrellas y alrededor el silencio y en la distancia un coyote), y en seguida atravesamos Arkansas y devoramos ese estado en una tarde y luego Missouri y San Luis, y por fin el lunes por la noche atravesamos Illinois e Indiana como una exhalación y entramos en el querido y nevado Ohio con todas las luces de Navidad en las ventanas de viejas granjas que llenaron mi corazón de alegría. "Uf -pensé-.
(which was a strange place for that strange true vision) and then he batted on through the beautiful Atascadero Indian country in the uphills of New Mexico beautiful green valleys and pines and New England-like rolling meadows and then down to Oklahoma (at outside Bowie Arizona we'd had a short nap at dawn, he in the truck, me in my bag in the cold red clay with just stars blazing silence overhead and a distant coyote), in no time at all he was going up through Arkansas and eating it up in one afternoon and then Missouri and St. Louis and finally on Monday night bashing across Illinois and Indiana and into old snowy Ohio with all the cute Christmas lights making my heart joy in the windows of old farms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test