Translation for "devorado" to english
Devorado
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Es un proyecto de resolución para la comunidad internacional y debe contar con un pleno apoyo para que no nos encontremos diciendo, como en la fábula, que fuimos devorados el día que fue devorado el toro blanco.
It is a draft resolution for the international community and must enjoy full support lest we find ourselves saying, as in the fable, that we were devoured on the day the white bull was devoured.
El jefe del equipo, Sr. Scott Ritter, admitió que la administración de los Estados Unidos le había pedido que buscara el cuerpo de un piloto de los Estados Unidos, y que había llegado a la conclusión, tras una investigación técnica, de que los restos habían sido devorados por lobos.
The head of the team, Scott Ritter, admitted that the United States administration had asked him to search for the body of a United States pilot and that he had concluded, after a technical investigation, that the remains had been devoured by wolves.
El sufrimiento de los civiles tanto en el norte como en el sur ha sido una afrenta a la conciencia pública mundial y ha devorado vastos recursos financieros en ayuda humanitaria.
The suffering of civilians in both the north and the south has been an affront to the global public conscience and has devoured vast financial resources in humanitarian aid.
El almacenamiento incontrolado de armas convencionales no sólo ha devorado recursos muy necesarios, sino que también ha reforzado la atmósfera de desconfianza y ansiedad.
The reckless build-up of conventional weapons has not only devoured much- needed resources but has also reinforced the atmosphere of mistrust and anxiety.
El cadáver de una mujer no identificada, parcialmente devorado por los animales, fue encontrado detrás de la zona libre en la localidad de Adra y trasladado al hospital Mujtahid.
18. The body of an unidentified woman, partially devoured by animals, was found behind the free zone in Adra town. It was taken to the Mujtahid Hospital.
Cuando Israel se retiró del Líbano y de Gaza, los moderados no derrotaron a los radicales, sino que los moderados fueron devorados por los radicales.
When Israel left Lebanon and Gaza, the moderates did not defeat the radicals; the moderates were devoured by the radicals.
Muchas de las víctimas fueron masacradas con machetes y sus cuerpos se arrojaron a lagos o trincheras para ser devorados por perros callejeros.
Many of the victims had been slaughtered with machetes, and their bodies thrown into lakes or trenches to be devoured by passing dogs.
Creíamos que la delegación australiana nos iba a hablar de las mujeres y los niños iraquíes que emigraron y cuyos cuerpos fueron devorados por tiburones, delante de la tripulación de los barcos australianos en el Mar de Java.
We would have hoped that the Australian delegation would talk to us about the Iraqi women and children who emigrated and whose bodies were devoured by sharks, in full view of Australian ship crews in the Java Sea.
Sr. Cumberbach Miguén (Cuba): Un viejo dibujo animado relataba la fábula de un conejo, el cual, protegido por cazadores, lograba domar leones, hasta que un día, fue puesto frente a uno de esos grandes felinos sin sus protectores y, como era de esperar, fue devorado al instante.
Mr. Cumberbach Miguén (Cuba) (spoke in Spanish): An old comic tells the story of a rabbit that, protected by hunters, was able to tame lions. Then one day, confronted by one of the great felines without his usual protectors, he was devoured on the spot.
Por lo tanto, las Naciones Unidas juegan un papel periférico en el desarrollo, y los Estados pequeños como Santa Lucía quedan librados a sus propios medios para ser devorados por Estados poderosos respaldados por corporaciones transnacionales poderosas.
The United Nations therefore plays a peripheral role in development, and small States like Saint Lucia are left on their own to be devoured by powerful States backed by powerful transnational corporations.
Se los hubieran devorado.
They'd have devoured them.
Fueron casi devorados.
They were half devoured.
¿Ha devorado la medalla?
Did he devour the medal?
Rindanse, o seran devorados!
Surrender, or be devoured!
Tienes que ser devorado.
You have to be devoured.
- Justo para ser devoradas.
- Fit to be devoured.
Temo ser devorado.
I'm afraid of being devoured.
Sus corazones serán devorados
Their hearts will be devoured.
Ha devorado a Rousseau.
You have devoured Rousseau apace.
Devorados por el desierto.
Devoured by the desert.
—Sobre el Devorado.
About the Devoured.
Solo necesitamos un Devorado de la tierra y un Devorado del aire.
“We just need a Devoured of earth and a Devoured of air.”
¿Un Devorado del caos?
A Devoured of chaos?
algo para ser devorado;
something to be devoured;
Somos Devorados, no elementales.
We are the Devoured, not elementals.
—Él es un Devorado del caos.
“He is a Devoured of chaos.”
¿Acaso la habéis devorado?
Have you devoured it?
—Todos devorados por los tiburones.
- All devoured by sharks.
Mi cuerpo ha sido devorado.
My body is devoured.
Luego la habían devorado.
Then they had devoured her.
eat
verb
A la pregunta de si estas cabezas habrían podido ser devoradas por los peces, los pescadores declararon categóricamente que los peces no se comen la cabeza sino que prefieren los miembros.
When asked whether the heads might have been eaten by fish, the fishermen stated categorically that the fish do not eat heads but only bite at arms and legs.
Matar o morir, comer o ser devorado, ésa era la ley.
Kill or be killed, eat or be eaten, was the law.
No nos ha devorado.
It didn't eat us.
Fuera del baño pasos un hombre devorado por un león.
Out from the bathroom steps a man eating lion.
"Devora o se devorado"
Eat or get eaten
Del que es devorado Y del que devora
Is who gets eaten, and who gets to eat!
"Los profesores son devorados con salsa picante" decía Giorgio Pasquali.
Eeeeeh..... You! Professors eat the piquant sauce said Giorgio Pasquali.
Ellas no nos ha devorado. ¿Lo has visto?
They didn't eat us. - Do you see now?
Yo con pupas, éste con disentería y éste devorado por las ladillas.
Me with running sores, and him with dysentery, and him with ticks eating him alive.
Devorar o se devorado.
Eat and be eaten.
Tienes suerte de que no te haya devorado.
It’s a good thing he didn’t eat you up.
¿Sus campos fueron devorados por langostas?
Did these locusts eat your fields clean?
Todo cuanto existe en la naturaleza devora y es devorado.
Everything in Nature eats and is eaten.
Nos devora, y yo no quería ser devorado.
It eats us. I didn’t want to be eaten.
Hemos devorado nuestro pasado y excretado monurbs.
We eat our past and excrete urbmons.
Sería como colgar al lobo por haber devorado al cordero.
It's like hanging a wolf for eating a lamb.
JIMMY SNYDER: No donde come, sino donde es devorado.
JIMMY SNYDER: Not where he eats, but where he's eaten.
Es un milagro que ese ser infernal no me haya devorado durante mi sueño.
“It’s a wonder the hellish creature didn’t eat me in my sleep.”
verb
Hodges ya ha devorado la suya, hablando entre bocado y bocado.
Hodges has already demolished his, talking between bites.
Corrine las había devorado en cuestión de segundos, luego sorbió el té ruidosamente.
The girl demolished them in seconds, then slurped noisily at her tea.
verb
Ahora, según el Código Penal Galáctico la pena por secuestrar a un presidente es ser devorado por la Terrible Bestia Bugblatter de Traal.
Now, according to the Galactic Penal Code, the punishment for a presidential kidnapping is to be fed to the Ravenous Bugblatter Beast of Traal.
No me disgustaría ser devorada.
Being ravened isn't so bad.
El anciano ha sido devorado desde dentro.
The old man has been ravened from within.
Ordena que no se entierre a Polinices, que lo dejen donde está, hasta que se pudra, devorado por los cuervos y las bestias.
He proclaims that Polylectes will not be buried, but instead must lie there to rot, picked at by ravens and wild animals.
No volvería a sonreír hasta que el sol se pusiera sobre el último de sus cuerpos comidos por los buitres y devorados por los coyotes.
Nor would she smile again until the sun set on the last of their raven-picked, coyote-ravaged flesh.
Avanzamos, mientras las raciones se redujeron y la atmósfera del navío se hizo más enrarecida, por que hidrocarburos y oxígenos eran devorados por los voraces Diesels.
We pushed on, while rations became shorter and the ship's atmosphere more foul, both hydrocarbons and oxygen being gulped by the ravenous diesels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test