Translation for "determinar los derechos" to english
Determinar los derechos
Translation examples
determine the rights
Se ha establecido una serie de criterios concretos para determinar el derecho a la tierra de los extranjeros.
There are a set of criteria specifically in determining the right to land of alien persons.
Se entregó a cada grupo un cartel que tuvo que analizar para determinar qué derechos se estaban violando en la imagen que contenía.
Each group was given a poster to look at and to determine which rights were being violated in the posters.
El tribunal determinará el derecho de visita y la parte contributiva para su mantenimiento y educación.
It shall determine visitation rights and the level of contributions to their care and education.
Por jurisdicción en materia judicial se entiende la autoridad del Estado para determinar los derechos de las partes con arreglo a su legislación en un asunto determinado.
Adjudicative jurisdiction refers to the authority of a State to determine the rights of parties under its law in a particular case.
La Constitución confiere a la Cámara de la Federación la responsabilidad de determinar el derecho de todas las naciones, nacionalidades y pueblos a la autodeterminación.
The Constitution grants the House of Federation with the responsibility of determining the right of each nations, nationalities and peoples to self-determinations.
La siguiente cuestión, más difícil, es cómo determinar qué derechos pertenecen a ese exclusivo grupo.
The next, more difficult question was how to determine which rights fell into that exclusive category.
Ello consistiría en tratar de determinar los derechos y obligaciones de los diferentes actores en una situación de desastre.
Such an exercise should seek to determine the rights and obligations of the different actors in a disaster situation.
Por lo tanto, sería importante determinar los derechos y las obligaciones del Estado con respecto a los damnificados.
It would therefore be important to determine the rights and obligations of the State vis-à-vis affected persons.
Los tribunales se han basado firmemente en esa posición a la hora de determinar los derechos de las personas.
Courts of law have emphasized this position in the process of determining the rights of individuals.
Sólo pueden hacer recomendaciones y por lo tanto no pueden determinar los derechos u obligaciones de los interesados.
They can only make recommendations and thus cannot determine the rights or obligations of the persons concerned.
Es increíble que las decenas de miles de viajeros que se desplazan en tren a diario no dispongan de una útil guía de bolsillo que les ayude a determinar sus derechos frente a la compañía ferroviaria.
It is astonishing that the tens of thousands who travel daily by train have no useful pocket explicator to help them determine their rights vis-a-vis the railway company.
38. Para evitar cualquier arbitrariedad, se ha promulgado la Ley Nº 02/2013, de 8 de febrero de 2013, que regula los medios de comunicación, para determinar los derechos, las obligaciones, la organización y el funcionamiento de los medios de comunicación de Rwanda conforme al interés general.
To prevent any arbitrary, the Law N° 02/2013 of 08/02/2013 regulating media was promulgated to determine rights, obligations, organization and functioning of media in Rwanda for the general interest.
a) La ley trata de situar el derecho de Nueva Zelandia en la misma línea que otras jurisdicciones del common law y adopta una postura más basada en los principios para determinar los derechos, suprimiendo ciertos requisitos exigidos para el establecimiento de títulos marítimos consuetudinarios;
(a) The Act seeks to bring New Zealand law into line with other common law jurisdictions, and take a more principled approach to determining rights, by removing certain requirements for establishing customary marine title;
Se trata de un concepto que abarca: a) los procedimientos judiciales para determinar los derechos y las obligaciones relativos a los contratos, la propiedad y los perjuicios extracontractuales en derecho privado; y b) las nociones equivalentes de derecho administrativo, como el cese en el empleo de funcionarios públicos o la determinación de las prestaciones de la seguridad social que les corresponden.
The concept encompasses (a) judicial procedures aimed at determining rights and obligations pertaining to the areas of contract, property and torts in the area of private law, and (b) equivalent notions in the area of administrative law, such as the termination of employment of civil servants or the determination of their social security benefits.
46. El párrafo 5 del artículo 14 no se aplica a los procedimientos para determinar los derechos y obligaciones de carácter civil ni a ningún otro procedimiento que no forme parte de un proceso de apelación penal, como los recursos de amparo constitucional.
Article 14, paragraph 5 does not apply to procedures determining rights and obligations in a suit at law or any other procedure not being part of a criminal appeal process, such as constitutional motions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test