Translation for "desplomado" to english
Similar context phrases
Translation examples
Su progreso económico es un ingrediente esencial de una estabilidad regional más amplia; sin embargo, su crecimiento se ha desplomado con frecuencia, poniendo así a prueba a la gobernanza democrática.
Their economic advancement was an essential ingredient of broader regional stability, yet their growth had frequently collapsed, putting strains on democratic governance.
Los países desarrollados han destinado no menos de 8 millones de millones de dólares para rescatar la estructura financiera que se ha desplomado.
13. The developed countries have allocated no less than $8 trillion to salvage the collapsed financial structure.
La Sra. Campbell declaró que su hijo había llegado a la casa herido y se había desplomado en el suelo, y que ella había llamado a un automóvil.
Mrs. Campbell gave evidence that her son came into the house wounded and collapsed onto the floor, and that she called a car.
Las finanzas públicas se han desplomado.
36. Public finances have collapsed.
El empleo de los jóvenes se ha desplomado literalmente, mientras que el de las personas de más edad ha aumentado drásticamente.
The employment of the young has literally collapsed, while that of seniors has actually increased dramatically.
La economía se había desplomado, el producto interno bruto había caído un 90% entre 1987 y 1995 -- una de las mayores caídas libres económicas que se han registrado en el mundo.
The economy collapsed, with gross domestic product falling 90 per cent from 1987 to 1995 -- one of the largest economic free-falls ever recorded in the world.
En otros casos, la violencia se había producido en el seno de la familia pero, al haberse desplomado el sistema judicial, siguen sin reconocerse los derechos de las víctimas.
In other situations, the violence occurred within the families but the justice system having collapsed, the rights of victims remain unaddressed.
Por consiguiente, el crecimiento del mundo en desarrollo en su conjunto se ha desplomado: en 1998, el PIB de los países en desarrollo, incluida China, sólo creció un 1,8%.
As a result, growth in the developing world taken as a whole has collapsed: in 1998 the GDP of developing countries, including China, advanced by only 1.8 per cent.
El sistema de asistencia letrada se ha desplomado.
In addition, the legal aid system has collapsed.
Sin esos dos programas, el sistema monetario de la zona del euro podía haberse desplomado.
Without those two programmes, the eurozone monetary system might have collapsed.
Se ha desplomado por la cetoacidosis.
She collapsed from ketoacidosis.
La hermana Monica Joan se ha desplomado.
Sister Monica Joan has collapsed.
Aparentemente se ha desplomado en la calle.
- Collapsed on the street, apparently.
Envíe ayuda. El techo se ha desplomado.
The whole ceiling collapsed.
¿Por qué no te has desplomado aún?
Why haven't you collapsed yet?
Mi casa se ha desplomado.
My house nearly collapsed.
Simplemente se ha desplomado.
He's just collapsed.
El portal se había desplomado.
The portal had collapsed.
Algunas se habían desplomado en el suelo.
A few had collapsed on the ground.
algunas se habían desplomado parcialmente.
some had partially collapsed.
—Se ha desplomado, alteza.
She collapsed, Your Majesty.
Se ha desplomado en el pasillo.
She just collapsed in the hallway.
Después se había desplomado y había muerto.
Then he had collapsed and died.
varias se habían desplomado por completo.
several had collapsed altogether.
El lado de estribor se había desplomado;
The starboard side had collapsed;
La gigantesca mezquita se había desplomado.
The huge mosque had collapsed.
La autoridad de Arnaud se había desplomado.
Arnaud’s authority had collapsed.
—Menos de media hora después de oler la tarjeta me he desplomado en el suelo de la biblioteca.
Less than a half hour after smelling the card, I collapsed on the library floor.
Caigo desplomado sobre ella, la suelto y apoyo la cabeza sobre su pecho. Cierro los ojos.
I collapse on her, release her hands, and rest my head on her chest. I close my eyes.
Pero los soldados que me han atendido desde que caí desplomado en el servicio me quitaron el reloj y aún no me lo han devuelto.
The soldiers who took care of me after I collapsed took my watch and haven’t returned it yet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test