Translation for "despampanante" to english
Despampanante
Translation examples
Es despampanante, ¿cierto?
She's stunning, right?
De hecho, estás verdaderamente despampanante.
In fact, you're downright stunning.
Eso o una rubia despampanante con un Ferrari.
Either that or a stunning blonde with a Ferrari.
–Es despampanante -dijo Harvey.
Shes stunning, said Harvey.
Estás despampanante en las fotos, me dijeron.
You appear stunning in the photographs, I was told.
Ahora es despampanante, pero pronto será ridícula.
Stunning now, but she’ll soon go brassy.
Mi exmujer lleva un vestido de diseño y está despampanante.
Judith is wearing a designer dress and is stunning.
Star, hermosa y radiante, sonreía entre una despampanante y joven Suki y una igualmente despampanante y joven Rachel Newborn.
Radiantly beautiful, Star smiled out from between a stunning young Suki Teeter and an equally stunning young Rachel Newborn.
Despampanante —le susurró al espejo hasta empañarlo.
Stunning,” she breathed onto the mirror until it misted up.
Despampanante, mayor, preciosa. Es la señora Robinson.
Stunning, older, beautiful. It’s Mrs. Robinson.
Era despampanante, no la conozco.
A stunner whose name I didn't get.
Jed dijo que debería haber contratado una chica más fea pero la agencia solo tenía despampanantes.
Jed said I should have hired an uglier girl. But the agency only had stunners.
Despampanante o porquería.
A stunner or a complete shitter.
Mirad a esos chicos despampanantes.
Look at those stunners.
Qué despampanante que eres.
What a stunner you are.
Por otro lado, tengo un compañero, Hector, cuya prima es una belleza despampanante.
On the flip side, I've got a mate Hector whose cousin is an absolute stunner.
—¿Es despampanante, George?
Is she a stunner, George?
En su día había sido despampanante;
She’d been a stunner once;
Era despampanante, aquella Lady Godiva.
She’d been quite a stunner, that Lady Godiva.
Una mujer despampanante y de ojos preciosos, pero más corpulenta de lo que se lleva ahora.
A stunner. Fine eyes, but chunkier built than they like ’em today.
Al hablar de ciertas mujeres decía que eran despampanantes o, años más tarde, muñecas.
He spoke of certain women as stunners, or, later in his life, as dolls.
Una mujer absolutamente despampanante con acento de Sloane ¡y que parecía ir por mí! Me encantaba Londres.
A total fucking stunner with a Sloane accent and she seemed to be after my body! I loved London.
—Vaya. No fue una respuesta brillante, pero no se le ocurrió nada mejor. La muchacha era despampanante, desde su alborotada y larga cabellera hasta el esmalte rojo en las uñas de los pies.
“Oh.” It wasn’t a brilliant comeback, but it was all he could think of to say. She was a stunner, from the tousled mass of blond hair to her red toenails.
No solo era una chica despampanante del sur de Florida, sino también una mujer independiente que no tenía miedo a nada, que no pedía disculpas ni se dejaba influir por lo que otras personas pensaran que debía ser o hacer.
Not only was she this hot, south Florida stunner, she was also her own woman—unafraid, unapologetic, and unaffected by who or what other people thought she should be.
Podría decirse que era de constitución atlética, sin llegar a ser musculosa, y desde luego una mujer despampanante. Sus pupilas no paraban de mirar a todos lados como si fueran bolas de pinball.
Her figure was what was commonly referred to as tight or hard rather than muscular, and she was a stunner. Her eyes kept darting about like birds moving from branch to branch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test