Translation for "desorbitado" to english
Translation examples
No obstante, en la actualidad no podemos comprar inhibidores de la proteasa debido a su costo desorbitado.
However, at present we are unable to purchase protease inhibitors because of the exorbitant cost.
Por lo general, los bancos se muestran reacios a conceder fianzas de cumplimiento y, cuando las conceden, aplican tasas desorbitadas en relación con el valor del contrato.
The banks are generally reluctant to provide performance bonds and, when they do, they do so at rates that are exorbitant relative to the value of the contract.
Por ello, ha acabado pagando un precio desorbitado en cuestión de guerras, ocupaciones y asesinatos.
As such, it has ended up paying an exorbitant price in wars, occupations and assassinations.
Además, los costos de esas tareas eran desorbitados para el ejército, que pronto fue incapaz de financiar las actividades con el ritmo y el impulso previstos.
Moreover, the military found the very high costs of demining to be exceedingly exorbitant and soon was unable to finance clearance at the expected pace and breadth.
Las enfermedades relacionadas con el agua también esquilman los limitados presupuestos de las familias, ya que los fondos se reservan para gastos médicos y/o para la compra de agua a pequeños vendedores a unos costos desorbitados.
Water-related illnesses also drain limited household budgets as funds are diverted for medical expenses and/or purchase of water from small-scale vendors at exorbitant prices.
La Corte Suprema de Nepal resolvió que las tasas desorbitadas que cobraban los proveedores de enseñanza privada aumentaba la desigualdad social y económica entre la clase trabajadora y la clase media.
The Supreme Court of Nepal determined that exorbitant fees charged by private providers of education are increasing social and economic disparity between working and middle classes.
Se determinó que la carga de la deuda era "el precio de ser un pequeño Estado insular", que se explicaba por el costo desorbitado de la financiación del desarrollo cuando la base económica reducida no era proporcional al costo indivisible de la infraestructura necesaria.
Debt burdens were analysed as "the price of small islandness", explained by the exorbitant cost of development financing when a small economic base is not commensurate with the indivisible cost of a needed infrastructure.
Además, los tribunales que carecen de recursos suficientes para financiar sus gastos de funcionamiento tienden a autofinanciarse imponiendo costas judiciales desorbitadas.
Courts that do not receive sufficient funding to cover their operating costs tend to finance themselves by charging exorbitant fees.
Algunos dirigentes africanos, guiados por sus propios intereses, exigen el pago de impuestos desorbitados a quienes se establecen por cuenta propia.
Some African leaders, out of self-interest, impose exorbitant taxes on individual entrepreneurs.
Esas personas reciben con mucha frecuencia salarios inferiores a los salarios normales -- salarios que a menudo se ven reducidos por los gastos desorbitados correspondientes a alimentos y alojamiento que se ven obligados a pagar a sus empleadores.
These persons too often receive substandard wages -- wages that frequently are offset by the exorbitant charges they are forced to pay to their employers for food and lodging.
¿Cinco francos parecería desorbitado?
Would the sum of five francs seem exorbitant?
¿Por qué más iba alguien a pagar esos desorbitados honorarios?
Why else would anyone pay your exorbitant fees?
Claro, porque él es el que paga tus desorbitadas facturas.
Right, 'cause he's the one paying your exorbitant fees.
Los prestamistas cobran intereses desorbitados.
Money lenders charge exorbitant interest.
Bueno es una cantidad desorbitada.
Well... It is an exorbitant amount.
De hecho, mis facturas son lo contrario de desorbitadas.
Actually, my fees are the opposite of exorbitant.
Imagino, Sr. Rayder, que encuentra esa suma desorbitada.
I imagine, Mr. Rayder, you find that sum to be exorbitant.
- Es una suma desorbitada.
That certainly is an exorbitant sum.
seguramente demandarían un rescate desorbitado.
surely would they demand an exorbitant ransom.
Secuestros con desorbitados rescates; robos; extorsiones; chantaje.
Kidnappings for exorbitant ransoms, robbery, extortion, blackmail.
La cifra es desorbitada.
The sum is exorbitant.
El precio de los profesores particulares era desorbitado.
The fees for the tutors were exorbitant.
–No veo responsabilidad, y la indemnización por daños es desorbitada.
“I don't see the liability, and the damages are exorbitant.”
Arrancó la etiqueta y le dijo un precio desorbitado.
He ripped off the tag and told her an exorbitant price.
La única sal que les frotamos en las heridas es la de los tributos desorbitados.
The only salt we rub in their wounds is the salt of exorbitant taxation.
No nos cobrará unos intereses desorbitados ni hará daño a Noa.
He won’t charge some exorbitant rate, or hurt Noa.
Catti-brie se sorprendió un poco ante un precio tan desorbitado. —¿Tres?
Catti-brie started a bit at the exorbitant price. “Three?”
Incluso sin el grito ahogado de Elira, Aurelia sabía que era un precio desorbitado.
Even without Elira’s gasp, Aurelia knew the demand was exorbitant.
Era una marca cara, aunque no tenía un precio tan desorbitado como los cigarrillos Majestad Suprema 95—.
It was an expensive brand, though not as exorbitant as 95 Supreme Majesty.
Era gigantesca y desorbitada, se extendía a lo ancho de 750 hectáreas y había costado 120 millones de francos.
It was gigantic and exorbitant, covering 1,500 acres and costing 120 million francs.
7. En parte debido a su pequeño tamaño y en parte a lo vulnerables que son a los desastres naturales y ambientales, a los pequeños Estados insulares en desarrollo se les suele considerar entidades de alto riesgo, y de ahí que no puedan contratar seguros y reaseguros o tengan que hacerlo a un precio desorbitado, lo que tiene consecuencias adversas para las inversiones, los costos de producción, las finanzas públicas y la infraestructura.
7. Partly because of their small size and partly because of their vulnerability to natural and environmental disasters, small island developing States are often classified as high-risk entities, which has led to insurance and reinsurance being either unavailable or exorbitantly expensive, with adverse consequences for investment, production costs, government finances and infrastructure.
Según la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, las tiendas y los mercados siguen ofreciendo un suministro de alimentos limitado a precios desorbitados.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs reports that shops and markets continue to provide limited food supplies at exorbitantly high prices.
9. En parte debido a su pequeño tamaño y en parte a lo vulnerables que son a los desastres naturales y ambientales, a la mayoría de los pequeños Estados insulares en desarrollo se les suele considerar entidades de alto riesgo, y de ahí que no puedan contratar seguros y reaseguros o tengan que hacerlo a un precio desorbitado, lo que tiene consecuencias adversas para las inversiones, los costos de producción, las finanzas públicas y la infraestructura.
9. Partly because of their small size and partly because of their vulnerability to natural and environmental disasters, most small island developing States are classified as high-risk entities, which has led to insurance and reinsurance being either unavailable or exorbitantly expensive, with adverse consequences for investment, production costs, government finances and infrastructure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test