Translation for "desnazificación" to english
Desnazificación
noun
Similar context phrases
Translation examples
Ya he sido declarado inocente por el Tribunal de desnazificación de Austria
I've been cleared bythe Denazification Tribunal in Austria.
Estamos aquí para investigar su caso antes de que se presente ante el Tribunal de Artistas de la Comisión de desnazificación.
We're reviewing yourcase forthe TribunalforArtists ofthe Denazification Commission.
El Sr. Jaujard le ayudará con su desnazificación... y le dejará en buen lugar cuando sea necesario.
M. Jaujard will help you with your denazification and put in a good word for you where necessary.
Nos va a acompañar a la Oficina de "von" Desnazificación.
We're taking you to the von denazification office.
y él pide venir ante el Tribunal de Artistas de la Comisión de desnazificación.
He's appliedto come before the TribunalforArtists ofthe Denazification Commission.
La desnazificación por parte de los aliados es un hecho.
Denazification by the allies is a fact.
Salinger se inscribió en una misión más larga para que pudiera ser parte de el programa de desnazificación.
Salinger signed up for a longer tour of duty so that he could be part of the denazification program.
John Rabe hizo su primer pedido de desnazificación rechazada por los Aliados.
John Rabe was at first refused denazification by the Allies.
Oficina de Desnazificación, capitán Pringle al aparato.
Denazification office, Captain Pringle speaking.
Busqué mi certificado de desnazificación en la cartera y se lo di.
I fished my denazification certificate out of my wallet and handed it over.
¿Me has oído preguntarte cómo conseguiste tu certificado de desnazificación?
Do you hear me asking how you got a denazification certificate?
«Ésta es la venganza de Dreyfus», exclama Maurras al ser condenado por un tribunal de desnazificación.
“This is the vengeance of Dreyfus,” cries Maurras when condemned by a denazification tribunal.
antes el 26 de Infantería, estacionado en el centro de interrogatorios Camp King, Oberusel, como oficial de desnazificación;
formerly 26th Infantry, stationed at Camp King Interrogation Centre, Oberusel as denazification officer;
Su efecto ha sido hacer que resultara posible comprobar cualquier respuesta de cualquiera al cuestionario de desnazificación.
Its effect has been to make it possible to check every answer on a man’s denazification questionnaire.
—La explicación oficial es que Bret aceleraba el programa de desnazificación de acuerdo con convenios angloamericanos a alto nivel de aquella época.
The official explanation is that Bret was expediting the denazification programme in line with top-level Anglo-American agreements of that time.
Tienen los historiales completos de los miembros del NSDAP, lo cual hace que sea fácil averiguar cuando alguien miente en sus formularios de desnazificación.
They’ve got the complete NSDAP membership records, which makes it easy to find out when people lie on their denazification questionnaires.
Al fin y al cabo, fue Adenauer quien denunció todo el proceso de desnazificación y presentó una ley de amnistía para los criminales de guerra nazis.
After all, it was Adenauer who denounced the entire denazification process and who brought in an amnesty law for Nazi war criminals.
Repugna que, en su protocolo de desnazificación de 1945, Heidegger no expresara arrepentimiento por no haber enviado a su viuda una carta de pésame.
Nauseatingly, in his denazification protocol of 1945, Heidegger does express regret that he did not send the widow any letter of condolence.
Decía que el trabajo era demasiado importante para confiar en el correo o en un mensajero, y König no podía hacerlo él mismo porque estaba esperando la desnazificación.
He said that the work was too important to trust to the post or to a courier, and König couldn’t go himself as he was awaiting denazification.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test