Translation for "denazification" to spanish
Denazification
noun
Translation examples
I've been cleared bythe Denazification Tribunal in Austria.
Ya he sido declarado inocente por el Tribunal de desnazificación de Austria
We're reviewing yourcase forthe TribunalforArtists ofthe Denazification Commission.
Estamos aquí para investigar su caso antes de que se presente ante el Tribunal de Artistas de la Comisión de desnazificación.
M. Jaujard will help you with your denazification and put in a good word for you where necessary.
El Sr. Jaujard le ayudará con su desnazificación... y le dejará en buen lugar cuando sea necesario.
We're taking you to the von denazification office.
Nos va a acompañar a la Oficina de "von" Desnazificación.
He's appliedto come before the TribunalforArtists ofthe Denazification Commission.
y él pide venir ante el Tribunal de Artistas de la Comisión de desnazificación.
Denazification by the allies is a fact.
La desnazificación por parte de los aliados es un hecho.
Salinger signed up for a longer tour of duty so that he could be part of the denazification program.
Salinger se inscribió en una misión más larga para que pudiera ser parte de el programa de desnazificación.
John Rabe was at first refused denazification by the Allies.
John Rabe hizo su primer pedido de desnazificación rechazada por los Aliados.
Denazification office, Captain Pringle speaking.
Oficina de Desnazificación, capitán Pringle al aparato.
I fished my denazification certificate out of my wallet and handed it over.
Busqué mi certificado de desnazificación en la cartera y se lo di.
Do you hear me asking how you got a denazification certificate?
¿Me has oído preguntarte cómo conseguiste tu certificado de desnazificación?
“This is the vengeance of Dreyfus,” cries Maurras when condemned by a denazification tribunal.
«Ésta es la venganza de Dreyfus», exclama Maurras al ser condenado por un tribunal de desnazificación.
formerly 26th Infantry, stationed at Camp King Interrogation Centre, Oberusel as denazification officer;
antes el 26 de Infantería, estacionado en el centro de interrogatorios Camp King, Oberusel, como oficial de desnazificación;
Its effect has been to make it possible to check every answer on a man’s denazification questionnaire.
Su efecto ha sido hacer que resultara posible comprobar cualquier respuesta de cualquiera al cuestionario de desnazificación.
The official explanation is that Bret was expediting the denazification programme in line with top-level Anglo-American agreements of that time.
—La explicación oficial es que Bret aceleraba el programa de desnazificación de acuerdo con convenios angloamericanos a alto nivel de aquella época.
They’ve got the complete NSDAP membership records, which makes it easy to find out when people lie on their denazification questionnaires.
Tienen los historiales completos de los miembros del NSDAP, lo cual hace que sea fácil averiguar cuando alguien miente en sus formularios de desnazificación.
After all, it was Adenauer who denounced the entire denazification process and who brought in an amnesty law for Nazi war criminals.
Al fin y al cabo, fue Adenauer quien denunció todo el proceso de desnazificación y presentó una ley de amnistía para los criminales de guerra nazis.
Nauseatingly, in his denazification protocol of 1945, Heidegger does express regret that he did not send the widow any letter of condolence.
Repugna que, en su protocolo de desnazificación de 1945, Heidegger no expresara arrepentimiento por no haber enviado a su viuda una carta de pésame.
He said that the work was too important to trust to the post or to a courier, and König couldn’t go himself as he was awaiting denazification.
Decía que el trabajo era demasiado importante para confiar en el correo o en un mensajero, y König no podía hacerlo él mismo porque estaba esperando la desnazificación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test