Translation for "desnatados" to english
Desnatados
Similar context phrases
Translation examples
Ahora bien, también existen tipos de leche de reducido contenido de materias grasas, que van de la leche entera a la desnatada.
However, a range of fat reduced milk is available from full cream to skimmed milk.
El Programa añadió también que, si seguía suspendida la producción de galletas, se quedaría sin maíz, arroz, leche desnatada en polvo, leguminosas (frijoles y guisantes) y aceite22.
WFP also added that it would run out of maize, rice, dried skim milk, pulses (beans and peas) and oil in December if biscuit production remained suspended.
El Dr. Farooque denunció que las autoridades no habían adoptado medidas efectivas para retirar una gran remesa de leche desnatada en polvo importada que contenía material radioactivo.
Dr. Farooque challenged the failure of the authorities to take effective measures to deal with a large consignment of imported skimmed milk powder that contained radioactive material.
Se señala también la escasez ocasional de determinados alimentos, en particular leche desnatada y arroz; el precio del pescado es demasiado elevado, con lo cual debe aumentarse la subvención.
Moreover, there is an occasional shortage of certain foods, particularly skim milk and rice, and the price of fish is too high and needs to be further subsidized.
En 2004 Cuba se comprometió a comprar 8.000 toneladas de leche desnatada en polvo a los Estados Unidos, pero como las condiciones de pago son ahora más estrictas y costosas, Cuba se verá obligada a comprar a otro proveedor.
In 2004, Cuba pledged to purchase 8,000 tons of dried skim milk from the United States, but stricter and costlier payment regulations will force Cuba to make the purchase from some other supplier.
El fenómeno del "desnatado", por el que los inversores extranjeros simplemente prestaban servicios a quienes necesitaban menos pero pagaban más, seguía siendo una consideración importante.
The phenomenon of "cream-skimming" whereby foreign investors would simply serve those who needed less but paid more continued to be an important policy consideration.
Del 18 de marzo al 30 de abril de 2003 se despacharon desde los países vecinos del Iraq hacia las tres gobernaciones septentrionales y Bagdad, Mosul y Kirkuk 12.425 toneladas de productos alimenticios (galletas de alto contenido energético, leche desnatada en polvo, arroz, cereales, azúcar y aceite vegetal), por un valor aproximado de 6,6 millones de dólares.
48. From 18 March to 30 April 2003, 12,425 tons of food commodities (high-energy biscuits, dried skimmed milk, rice, pulses, sugar and vegetable oil), valued at about $6.6 million, were dispatched from countries neighbouring Iraq to the three northern governorates, and to Baghdad, Mosul and Kirkuk.
Otras contribuciones semejantes que se recibirán de la UE en 1994 permitirán comprar artículos alimentarios complementarios, como leche en polvo desnatada y té.
Similar contributions to be received from the EU in 1994 will provide for the purchase of supplementary food items, including dried skimmed milk and tea.
30. Se recibió una donación de 675 Tm de leche desnatada en polvo de la Comisión de la Comunidad Europea, incluidos los gastos de transporte, almacenamiento y manipulación internos, para su distribución a los refugiados.
30. A donation of 675 metric tons of dried skimmed milk, with the cost of internal transport, storage and handling included, was received from the Commission of the European Community for distribution to the refugees.
24. Además de los productos alimentarios básicos suministrados por el PMA, la UE suministró en 1993 alimentos complementarios, como leche en polvo desnatada y pescado enlatado.
24. In addition to basic food commodities supplied by WFP, the EU provided supplementary food, such as dried skimmed milk and canned fish, in 1993.
Leche desnatada, me temo.
Skimmed milk, I'm afraid.
La leche desnatada.
Skim milk, please.
I desnatada en ellos.
I skimmed them.
- Esto es leche desnatada.
This is skimmed milk.
Sólo leche desnatada.
Some skim milk?
Wyatt tomó leche, desnatada.
Wyatt had milk, skim.
Leche desnatada, entera.
Skim, whole milk.
Les desnatada, ¿de acuerdo?
I skimmed them, okay?
Él desnatada el dinero.
He skimmed the money.
- ¿Es con leche desnatada?
Is that with skimmed milk?
Desnatada y sin azúcar.
Skim and no sugar.”
La leche desnatada ennoblece al hombre.
Skimmed milk ennobles mankind.
Grande, desnatado y un toque de vainilla.
Grande, skim, with a dash of vanilla.
Y café con leche desnatada. —Ahora mismo.
And coffee with skim milk.” “Coming up.”
—Grande, por favor. —¿Leche desnatada o entera?
“Grande, please.” “Skim or whole milk?”
Lo he vuelto a poner a leche desnatada.
I have put him back on skim milk.
Los asuntos de inmigración eran la leche desnatada de su actividad.
Immigration matters were definitely the skimmed milk.
Hay dos palancas para la leche desnatada y una para una supuesta leche desnatada con chocolate rica en lecitina que todos los recién llegados a la AET prueban para descubrir que sabe a leche desnatada en la que han disuelto un lápiz de dibujo de color marrón.
There’s two levers for skim and one for supposedly high-lecithin chocolate skim, which every new E.T.A. tries exactly once and discovers tastes like skim with a brown crayon melted into it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test