Translation for "desmayar" to english
Translation examples
Pero esto no es razón para desmayar o para abandonar el reto.
But that is no reason for being faint-hearted or to abandon the challenge.
Me puedo desmayar.
I may faint.
Me podría desmayar.
I could faint.
Creo que me desmayaré.
I feel faint.
Voy ... a desmayar.
... I'm going to faint.
Se va a desmayar.
He'll faint.
- Me voy a desmayar.
- I'm gonna faint.
—No me extraña que te desmayaras.
No wonder you fainted.
¿Se iba a desmayar?
Was she going to faint?
No me iba a desmayar.
I wasn’t going to faint.
–No te desmayarás, ¿verdad?
‘You’re not going to faint, are you?’
—No, porque se desmayará o se morirá.
‘No, because then he’ll faint, or die.’
Saben que te vas a desmayar.
They know you’ll faint.
—La próxima vez me desmayaré.
“Next time I’ll faint.”
Se sintió desmayar de espanto.
He felt faint with fear.
—Pero te acabas de desmayar, Bea.
“But you’ve just fainted, Bea.
Mi mente me ordenó que me desmayara.
I commanded myself to faint.
Te resistirás, te desmayarás, tendré que reanimarte y te desmayarás de nuevo.
You’ll resist, and you’ll pass out, and I’ll have to revive you, and you’ll pass out again.
Se ha vuelto a desmayar.
Waqar passed out again.
Puede que se desmayara.
She may have passed out.
Eso fue justo antes de que se desmayara.
That was right before he passed out.
—¿Crees que se desmayará?
“Do you think she’ll pass out?”
¡Haz como si te desmayaras!
Act like you're passing out!"
Pensé que me iba a desmayar.
I thought I'd pass out.
Finalmente, se volvió a desmayar.
Then, finally, he passed out again.
Balenger temía que se desmayara.
Balenger feared he'd pass out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test