Translation for "desincentivar" to english
Desincentivar
Translation examples
La Reunión convino en que el restablecimiento de la estabilidad alentaría a los inversores, mejoraría el desarrollo y serviría para desincentivar la migración.
The Meeting agreed that re-establishment of stability encouraged investors, improved development and acted to discourage migration.
g) Elaborar políticas de indulgencia similares, ya que las diferencias en este ámbito pueden desincentivar la concesión de exenciones a los solicitantes de indulgencia;
(g) Developing leniency policies that are similar, as differences in this area may discourage the granting of waivers to leniency applicants;
Desincentivar las políticas y los programas de seguros que favorezcan el uso de amalgama dental en lugar de la restauración dental sin mercurio;
(vi) Discouraging insurance policies and programmes that favour dental amalgam use over mercury-free dental restoration;
Sin embargo, no creemos que dichas dificultades resulten del número de procesos, ni que haya, en consecuencia, que desincentivar su interposición.
Nevertheless, we do not believe that such problems need result from the number of cases or that we should therefore discourage the Court from taking them on.
Esta situación conlleva a desincentivar la denuncia y a aumentar la desconfianza en la justicia generando una mayor impunidad.
This situation tends to discourage the reporting of cases and increases the lack of confidence in the justice system therefore leading to increased impunity.
Los anteproyectos relativos a las reformas de la carrera militar ayudarán a desincentivar a militares de hacerse reclutar por esas empresas privadas.
The preliminary drafts of bills concerning reform of the military career will help to discourage military personnel from recruitment by those private companies.
La aplicación de la legislación del trabajo puede también contribuir enormemente a proteger a los migrantes en situación irregular y a desincentivar este tipo de migración.
The application of labour laws could also go a long way in the protection of illegal immigrants and to discourage that type of migration.
Considera imperativo desincentivar toda forma de separatismo e impedir cualquier ruptura del tejido social en el Magreb.
It considered it imperative to discourage all forms of separatism and prevent any breakdown of the social fabric in the Maghreb.
De esa manera se desincentivará la incoación de acciones temerarias y condenadas al fracaso, lo que permitirá concentrar los recursos judiciales donde son verdaderamente necesarios.
This provision will discourage nuisance cases and will ensure that the resources of the judiciary can be devoted to purposes for which they are really necessary.
-Para desincentivar alquileres en el edificio.
- To discourage rentals in the building.
La OUA también estableció con la máxima nitidez que era preciso desincentivar cualquier intento de desmembrar esos estados.
The OAU also set a clear norm that any attempt to break up these states must be discouraged.
Este espacio de actividad financiera compleja estaría regido por dos principios fundamentales: recompensar la innovación y penalizar y desincentivar la conducta rentista.
The guiding principles would be to reward innovation and to penalize and discourage rent-seeking behaviour.
Esto contribuyó muy poco a la eficacia operativa de los ejércitos, dado que con estas medidas no solo se tendió a desincentivar el carácter unitario de la cadena de mando sino también a retener a las unidades de élite para proteger al gobierno.
This did little for the operational effectiveness of the armies, as unity of command was discouraged and elite units were held back to protect the government.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test