Translation for "desheredó" to english
Desheredó
verb
Similar context phrases
Translation examples
En particular, el derecho sucesorio se rige por el régimen francés, que impide que una persona desherede totalmente a sus hijos.
In particular, the law on inheritance followed the French pattern whereby a person could not completely disinherit his or her children.
Dentro de la misma categoría, el heredero más próximo en grado a la persona fallecida deshereda a la más lejana, sin diferencia alguna entre hombres y mujeres.
Within the same rank, the heir closest in degree to the deceased disinherits the more distant one, with no discrimination between male and female.
En ese sentido, la Ley de sucesión de 1975 no permite que un marido desherede a su mujer.
In this regard the Succession Act of 1975 makes it impossible for a husband to disinherit his wife.
Se debe hacer especial énfasis en la reforma de la legislación de sucesiones, para estipular que se debe considerar por igual a los herederos hombres y mujeres en la distribución de la tierra, e impedir que se desherede a las mujeres y las niñas.
Special emphasis must be placed on reforming inheritance laws to provide that male and female heirs receive equal consideration in land distribution and to prevent the disinheritance of women and girls.
¿Incluso si te deshereda?
Even if he disinherits you?
Entonces tú misma te desheredas.
You are disinheriting yourself.
Y mi abuela la desheredó.
And my grandmother disinherited her.
Nos deshereda, nos llama embusteros.
She'll disinherit us, call us doublecrossers.
¿Oíste que ella nos desheredó?
Have you heard she disinherited us?
A muchos desheredé injustificadamente.
Many I unjustly disinherited.
En realidad, su familia lo desheredó.
Actually, his family disinherited him.
- No, mi tía me desheredó.
I'm in trouble, ruined. My aunt disinherited me.
¡Hazlo y te desheredo!
If you do that, I'll disinherit you.
Sigan adivinando si las heredo o las desheredo.
Keep guessing whether you’ll inherit or will be disinherited.
Dicen que desheredó a su sobrina cuando se casó.
They say she disinherited her niece when the woman got married.
Además desheredó al hijo y le dejó todo a su hija. —¿Ah, sí?
He also disinherited Thorwald and left everything to Kristina.” “And?”
Pero si me deshereda, ni yo ni Zaza podríamos salir adelante.
But being disinherited would be of no help whatever to me or to Zaza.
Nos deshereda, pero con su autorización. Su silencio otorga.
He can disinherit us only with your permission. Your silence implies approval of him.
Si su esposo deshereda a Tom, ¿el probable heredero sería Dick?
If your husband disinherited Tom, would Dick be a likely heir?
ni más ni menos» (1.1.90-91)—, el soberano la deshereda y la maldice.
she says, “no more nor less” (1.1.90–91)—Lear disinherits and curses her.
Desheredó a Winifred y dejó todos sus bienes a los otros dos nietos para que se los repartieran.
He disinherited Winifred, and he left all of his property to two grandchildren, share and share alike.
—No quiero que te sientas presionado —dijo Ron—, pero si no te ponen en Gryffindor, te desheredo. —¡Ron!
“If you’re not in Gryffindor, we’ll disinherit you,” said Ron, “but no pressure.” “Ron!”
—A menos que su madrastra la desherede —replico, y le doy otro buen trago al Bloody Mary.
“Unless her stepmother disinherits her,” I retort, and take another much-needed sip of Bloody Mary.
verb
Su abuela desheredó totalmente a Eve.
Their grandmother cut off Eve without a dime.
Dejó tres nietos: dos varones y una mujer. A la nieta la desheredó.
He left three grandchildren. One of them, a girl, was completely cut off by the will.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test