Translation for "desempolvé" to english
Desempolvé
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Estas alfombras, ¿como las desempolvas?
How do you dust your carpets'?
Cuanto más desempolvo. peor es.
The more I dust, the worse it is.
Apenas gettin 'desempolvó por el diesel turbo.
Just gettin' dusted by the turbo diesel.
Mejor desempolva tu traje negro.
You'd better dust off your own black suit.
¿A quién desempolvo primero?
Who's first to get dusted?
Ve y desempolva un poco.
Go down and dust a little.
Justamente la desempolvé.
I just dusted it.
¡Yo no sólo desempolvo sus libros!
I don't just dust your books, sir.
Desempolva algunas de tus viejas parábolas.
Dust off some of your old parables.
El marqués desempolvó la tiorba italiana.
The Marquis dusted off the Italian theorbo.
Conchis cogió un libro y lo desempolvó—.
He picked up a book and slapped the dust off it.
Se levantó del suelo y se desempolvó las manos.
She pushed up from the wall, dusting her hands.
Desempolvé mis sentimientos y los examiné cuidadosamente.
I dusted off my feelings and examined them carefully.
Desempolvé mis propios Triunfos e intenté llegar hasta él de nuevo.
I dusted off my own Trumps and tried reaching him again.
Levantándose, desempolvó lentamente las rodillas y llamó con señas al jefe.
He rose, dusted his knees delicately, and beckoned the chief of police.
La milenrama falsa y los berros de plástico requieren que se les desempolve con agua.
The fake yarrow and plastic nasturtiums need the dust hosed off them.
A veces, cuando desempolvas una vieja investigación, ocurren cosas lamentables.
Sometimes when you blow the dust off an old investigation, bad things happen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test