Translation for "desembocaduras de los ríos" to english
Desembocaduras de los ríos
Translation examples
14. La intensificación generó también otros efectos negativos adicionales, como la salinización de los suelos, la pérdida de fertilidad de los suelos y el sobrepastoreo, además de repercusiones que van más allá de las explotaciones agrícolas como consecuencia del uso insostenible del agua, las emisiones de gases de efecto invernadero y la escorrentía química que provoca la eutrofización y la aparición de zonas muertas en la desembocadura de los ríos.
14. Intensification created other negative impacts as well, including salinization of soils, soil fertility loss and overgrazing, as well as impacts beyond the field level because of unsustainable water usage, greenhouse gas emissions and chemical runoff leading to eutrophication and dead zones at river mouths.
Ordenación integrada del agua dulce y zonas costeras - El flujo de agua dulce no se detiene en la desembocadura de los ríos, sino que penetra en las aguas costeras.
Integrated freshwater-coastal area management - Freshwater does not stop flowing at river mouths - it enters coastal waters.
El gradiente de salinidad se produce cuando se mezclan el agua dulce y el agua salada, por ejemplo en las desembocaduras de los ríos, y esta mezcla libera energía en forma de calor.
A salinity gradient is present where the mixing of freshwater and seawater occurs, for example at river mouths; this mixing releases energy as heat.
¡Un descendiente del Superintendente de las Desembocaduras de los Ríos!
Descendant of the Superintendent of the River Mouths!
Cruzó varios puentes sobre las anchas desembocaduras de los ríos, y pernoctó en la playa, acunado por el sonido de las olas.
He crossed several small bridges spanning river mouths. He spent a night on the beach, lulled to sleep by the sound of breaking waves.
Más tarde fue ascendido a Superintendente de las Desembocaduras de los Ríos, y luego Comandante de los Ejércitos bajo el faraón Horemheb, quien, debo deciros, no era más que un soldado.
Later, He was promoted to Superintendent of the River Mouths, and then He was made a Commander of the Armies under Pharaoh Harmhab Who, I must tell you, was also no more than a soldier.
A menudo en las desembocaduras de los ríos que rompen la línea de elevaciones que pueblan esta línea costera, le dicen, el mar al elevarse su nivel ha alcanzado a las casas, las calles, los patios, los parques y al resto de los vestigios de la anterior civilización, aplastándolos, llevándoselos consigo.
Often in the river mouths that break the line of bluffs along this coastline, they tell her, the risen ocean has crashed right into houses, streets, lawns, parks, and all the rest of the previous civilization, tearing them away, carrying them off.
Había orangutanes en todo el sudeste asiático, delfines fluviales en todas sus antiguas desembocaduras de los ríos, los tigres en la India y Siberia y Java, los osos pardos de nuevo en su antiguo territorio de Norteamérica… ¿Acaso no se trataba de la durante tantos siglos temida invasión alienígena?
Orangutans back all over Southeast Asia, river dolphins in all their old river mouths, tigers in India and Siberia and Java, grizzly bears back in their old range in North America… was this not the alien invasion feared for so many centuries, come at last?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test