Translation for "desearlos" to english
Translation examples
Está mal pasar en tren y no desearles suerte.
It is wrong to pass by in a train and not wish them well.
Me pregunté también si desearle la muerte a alguien equivalía realmente a desearle mal.
I wondered too if wishing for someone’s death really was equivalent to wishing them harm.
¿Querías desearles bienestar mientras se iban al infierno?
“You meant to wish them all well on their way to hell?”
se sentía inclinada a desearles éxito; no le daban miedo.
she felt inclined to wish them success; she had no fear of them.
Resultaba imposible desearles otra cosa que no fuera dicha y una larga vida en común.
It was impossible to wish them anything but joy and long life together.
—Me gustaría, volver y desearles buena suerte —dijo Churchill—.
“I’d like to go back and wish them good luck,” Churchill said.
Negarse a estrechar la mano de alguien en la reserva equivalía a desearle la muerte.
To refuse to shake a person’s hand on the reservation was like wishing them dead.
No me agradaba, ni tampoco su hermana, pero no tenía motivos para desearles ningún mal.
I didn’t like her, nor her sister, but I wouldn’t ill-wish them.”
Llamé a Fred Wilson y a su esposa, Alice, para desearles bon appétit.
Did call Fred Wilson and his wife, Alice, to wish them “bon appétit.”
Me detuve en las habitaciones de algunas chicas para despedirme y desearles un buen verano.
I stopped in some of the girls’ rooms, hugging them good-bye, wishing them good summers.
—Como consumidor, tienes la obligación de desearlo.
“It’s your duty as a consumer to want them.”
Me bastaba desearlas mucho para que vinieran.
All I had to do was really want them and they’d come.
Por lo general se limitaba a desearlas, y luego a desear que le dejaran tranquilo.
Usually he just wanted them, and then wanted them to leave him alone.
No tenía amigos íntimos, y parecía desearlos patéticamente.
He had no close friends and seemed pathetically to want them.
En cierta forma ella también se obligaba a desearlos. Pero en realidad no los quería.
In some way she was trying to train herself to want them also. The truth was: She didn’t.
Le pareció extraordinario que hubiera aparecido así, de repente, con sólo desearlo
It was extraordinary how they had appeared just like that, the moment he had wanted them
Siempre que acudía a una fiesta, sabía que la mitad de las mujeres serían mías con sólo desearlo.
Whenever I walked into a party, I knew I could have half the women in the room if I wanted them. But that’s all over.
—Trato de desearlas, pero cuando llega el momento… —osciló al borde de la confesión y al fin se zambulló—: No funciona, Wormold.
'I try to want them, but when it comes to the point...' He hovered on the edge of confession and then plunged. 'It doesn't work, Wormold.
Quizá su marido estuviera demasiado enfrascado en su carrera de médico en Harvard para desearlos, y ella había estado demasiado ocupada atendiéndolo a él.
Maybe her husband had been too involved in his medical career at Harvard to want them, and she had been too busy attending to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test