Translation for "desciendo al" to english
Similar context phrases
Translation examples
a) El establecimiento de una jerarquía clara e institucionalizada, que descienda verticalmente desde la más alta autoridad legislativa al más bajo nivel de la organización;
the establishment of a clear, institutionalized chain of command, cascaded from the highest legislative authority down to the lowest level of the organization;
Paradójicamente, el número de observadores de los derechos humanos aumenta cuando el número de violaciones de estos derechos disminuye y desciende cuando la situación se considera más preocupante.
Paradoxically, the number of human rights observers went up when the number of human rights violations decreased and went down when the situation was considered to be more alarming.
Con su cooperación, está previsto que el número de Estados Miembros sin derecho de voto descienda a 36 al finalizar 2007, que sería la cifra más baja desde 1991.
With their cooperation, the number of Member States without voting rights was expected to be down to 36 at the end of 2007, the lowest level since 1991.
102. En general, existe una línea de mando institucionalizada clara que desciende desde el nivel más elevado de autoridad legislativa hasta el nivel inferior de las operaciones de mantenimiento de la paz.
In general, there is a clear, institutionalized chain of command, cascading down from the highest legislative authority to the lowest level of the peacekeeping operationPKOs.
Si se excluyen las transferencias internas realizadas entre las autoridades encargadas de administrar el gasto público (el presupuesto y los fondos) la proporción del gasto público desciende a un 50% del producto interior bruto.
If we exclude the internal transfers between the authorities in charge of administering public expenditure (the budget and funds), then the share of public expenditure in the gross domestic product comes down to 50 per cent.
La inflación desciende.
Inflation is going down.
Por otra parte, el promedio de las medidas nacionales no ponderadas era del 0,4%, lo cual ilustra lo reducido de la proporción en los países que hacen que descienda la cifra.
Unweighted country effort, though, averaged 0.40 per cent, which illuminates the smallness of the ratio in countries that drag the figure down.
Por lo que respecta a Hungría, es cierto que según se desciende en el escalafón se pueden encontrar cada vez más mujeres en cargos políticos, y que el número de mujeres alcaldes aumenta a medida que disminuye el tamaño de las localidades.
As regards Hungary it is true that by going top-down one can find more and more women among political leaders, and the number of women mayors increases as the size of settlements decreases.
a) Descienda un piso por la escalera mecánica que se encuentra fuera del Salón del Pleno, hasta llegar a la planta baja.
(a) Take the escalator outside the Plenary Hall one flight down to street level.
171. Las anteriores medidas han permitido que la tasa de prevalencia de la mutilación genital femenina descienda en Côte d'Ivoire del 46% al 38%.
171. These actions have brought down the prevalence of female genital mutilation from 46 per cent to 38 per cent in Côte d'Ivoire.
Ambición y estupidez hacen que una persona descienda al nivel de los animales.
Greed and stupidity brings a person down to the level of animals.
Desciende al metropolitano.
Down into the Underground.
Yo desciendo de ella y de él.
I come down from her and from him.
Descienda hasta la tierra.
Come down to earth.
Sencillamente, desciende.
It just goes down.
¡Desciende, dragón!
Come down, dragon!
¡Desciende y arrástrate con ellas!
Get down and crawl with them!
A continuación desciendes.
Then you come back down.
—¿El globo desciende?
- Does the balloon go down?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test