Translation for "desciendo" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Debe tenerse en cuenta asimismo que la sociedad árabe saudita desciende de los beduinos y que cada tribu tenía sus propias costumbres.
It should also be borne in mind that Saudi Arabian society descended from that of the Bedouins and that each tribe had had its own customs.
Inversamente, una persona puede optar por no identificarse con un origen étnico, aun cuando descienda de ese grupo étnico.
Conversely, people may choose to not identify with an ethnicity even though they are descended from ancestors with that ethnicity.
Ese pueblo no está formado por la población autóctona; sino que desciende de colonos británicos y otras personas que la Potencia colonial trajo a Gibraltar.
That people was not the indigenous population; it was composed of the descendants of British settlers and others whom the colonial Power had brought to Gibraltar.
La mayoría del pueblo de las Bahamas, que desciende con orgullo de esclavos liberados, participa a nivel nacional y regional en numerosas actividades conmemorativas.
The Bahamas, where the majority of our people are proud descendents of freed slaves, is participating at both the national and the regional levels in a number of commemorative activities.
Si se analizan los cargos directivos en el total de organizaciones la participación de las mujeres crece a medida que desciende la jerarquía de los cargos.
The proportion of management positions in these organizations held by women increases with descending hierarchy.
La mayoría considera que desciende de una mezcla de ambos.
Most people considered that they were descended from a mixture of the two.
La cordillera desciende al norte sobre la planicie aluvial del Oti.
To the north, the mountain chain descends to the Oti alluvial plain.
Todos los mauritanos tienen naturalmente orígenes remotos y cada uno de ellos desciende en efecto de guerreros, religiosos, narradores, herreros o esclavos.
All Mauritanians are of course linked to their early origins and each is in effect a descendant of warriors, wise men, story tellers, blacksmiths, or slaves.
Una parte considerable de la población de nuestro país desciende de África y nuestros tambores siguen sonando en el mismo idioma.
A substantial part of our country's population is descended from Africa and our drums still speak the same language.
Las tribus turcas, en cambio, de las que desciende la etnia azerbaiyana contemporánea, comenzaron a aparecer en la Transcaucasia en los siglos XI a XIII de nuestra era.
As for the Turkic tribes from whom the modern-day Azerbaijani community is descended, they began to arrive in Transcaucasia between the eleventh and thirteenth centuries of the Common Era.
desciende de la colina.
descends the hill
- La flota desciende.
- The Fleet's descending.
.. desciende; aquí está:
"it descend; here it is:"
El Todopoderoso desciende...
The All Powerful descends.
Programa "A". Desciende.
Program "A." Descend.
Desciende a la Tierra.
#Descend on earth.#
Capa de invisibilidad... ¡Desciende!
Invisibility cloak... ..descend!
- Desciende de Mehmet Ali.
- Descended from Mahomet Ali.
El enjambre desciende.
The swarm descends.
desciendes de ellos.
You're descended from them.
El cuchillo no desciende.
The knife does not descend.
Desciendes de los Poticio.
You are a descendent of the Potitii.
el peso de Ti desciende sobre él.
her weight descends on him.
Desciende a Sus profundidades.
He descends into his depths.
—Un águila que desciende.
'An eagle descending,' she said.
había significado ¡desciende!
Ascend had signified Descend!
El camino desciende abruptamente.
The road descends abruptly.
verb
La temperatura en la cámara de reacción descienda por debajo de la temperatura mínima necesaria para lograr la destrucción;
The temperature in the reaction chamber falls below the minimum temperature required to achieve destruction;
Se prevé que descienda a 185 en 2015.
It is projected to fall to 185 in 2015.
A medida que aumenta el número de adultos activos en la familia, desciende el indicador de la pobreza.
As the number of working adults in a family increases, the poverty indicator falls sharply.
Paralelamente, el número de causas que se archivan desciende significativamente.
At the same time, the number of cases where proceedings are discontinued is falling significantly.
La tasa general que se presenta es del 97%, pero en las zonas rurales pobres desciende hasta el 94,7%.
The rate is given as 97 per cent overall, however, in poor rural areas, the rate falls to 94.7 per cent.
Es de esperar que, sobre la base de los anteriores indicadores, este porcentaje descienda de forma importante durante el período 2001-2007.
Based on previous indicators, this proportion was expected to fall steeply during the period from 2001 to 2007.
Esto hace que el perigeo de los objetos descienda a regiones donde la resistencia aerodinámica provoque la entrada.
This causes the objects' perigee to fall to regions where aerodynamic drag induces entry.
Desciende a 51,1% para los niños que viven a más de 45 minutos.
This falls to 51.1 per cent for children who live more than 45 minutes away.
En la educación secundaria, este indicador desciende a 0,96.
For the secondary education, this indicator falls in the level of 0.96.
La tasa de productividad general en la región desciende a una tasa de 0,2% al año.
The overall rate of productivity in the region is falling at a rate of 0.2 per cent per year.
Si la oscuridad desciende...
If darkness falls...
Su ritmo cardíaco desciende.
His heart rate's falling.
Desciende, Oldrich, o te caerás.
Climb down, Oldrich, or you'll fall.
La presión barométrica desciende.
The barometric pressure is continuing to fall.
Desciende la saturación.
Pulse ox is falling.
Si este desciende muy rápido,
Falling at fast rate.
- Desciende detrás de nosotros.
- She's falling in behind us, sir.
Desciende de los cielos.
Falls from the heavens.
Cuando la oscuridad descienda...
When darkness falls...
descienda hasta el mar.
670shall fall into the sea.
En la proa, la silueta del torno se mece, se eleva y desciende; se mece, se eleva y desciende.
In the bow, the silhouette of the windlass rolls, rises, falls, rolls, rises, falls.
Y se yergue y desciende de nuevo.
And she rises and falls.
La niña me cae encima, y ambos observamos el vuelo de la caja… Que desciendeDesciendeDesciende hacia el charquito que el fluido ha formado en el suelo…
The girl lands almost on top of me and we watch as the campfire box falls -Falls -Falls- Toward the little puddle of liquid, clicking as it goes-
Desciendo del apartamento al patio.
Falling from the apartment to the patio.
Desciendes al nivel de tus sistemas.
You fall to the level of your systems.
—Arturo se eleva, Orión desciende
“Arcturus Rise, Orion Fall …”
Una sombra profunda desciende sobre la tierra.
A profound shadow falls on the earth.
Y desciende a la oscuridad medio cayendo.
Half falling, he drops down into the darkness.
verb
—¿El globo desciende?
- Does the balloon go down?
¿Hasta dónde desciende?
How far does it go down?
Desciendes por ella y encontrarás la fuente.
Go down it and you’ll find the fountain.
Y también: –No dejéis que la voz descienda.
And: “Don’t let the voice go down.
Desciendo, vuelvo a subir.
I go down, then back up again.
Desciende por la Lengua y todo andará bien.
Go down the Tongue and it'll be good.
—Lo retenemos porque, si desciende, morirá.
We hold you because if you go down, you will be killed.
Envíalo en un viaje del que no retornará. Deja que descienda;
Send it voyaging; it will not come again.  Let it go down;
verb
En particular, las tasas de crecimiento animal y las tasas de recolonización tras una perturbación son sumamente bajas; ii) diversidad de las especies extraordinariamente alta; iii) hábitat vasto y homogéneo, pero con gradiantes ambientales y biológicos considerables, en función de la cantidad de materia orgánica que desciende hacia el fondo marino, la abundancia de los nódulos e incluso la estructura de las comunidades bentónicas; y iv) escasa energía física125.
In particular, the rates of animal growth and rates of recolonization following disturbance are very low; (ii) extraordinarily high species diversity; (iii) large and continuous habitat, but with significant environmental and biological gradients, in terms of the amount of organic matter sinking to the seafloor, the abundance of nodules and even the seafloor community structure; and (iv) low physical energy.125
14 Como sostiene el Manifiesto comunista, "El obrero moderno, por el contrario, lejos de elevarse con el progreso de la industria, desciende siempre más y más por debajo de las condiciones de vida de su propia clase.
14 As the Communist Manifesto expressed it, "The modern labourer, on the contrary, instead of rising with processes of industry, sinks deeper and deeper below the conditions of existence of his own class.
Aproximadamente el 30% del CO2 absorbido por el fitoplancton desciende a las aguas más profundas antes de que las bacterias marinas lo conviertan de nuevo en CO2.
Approximately, 30 per cent of the CO2 taken up by phytoplankton sinks into the deeper waters before being converted back into CO2 by marine bacteria.
El agua del mar de las latitudes altas desciende rápidamente, y forma corrientes de aguas profundas.
Sea water in the high latitudes readily sinks, forming deep-water currents.
Cuando un rodaballo desciende hasta la cabeza de otro el que está abajo permanece quieto y espera a que el otro se vaya.
If one Arrowtooth Halibut sinks on top of the head of another, the bottom one doesn't make a fuss, but waits until the other one moves.
- Bueno, muchacho. Ahora, el único honor para ella será cuando vea a tu flota destruida y derrotada hundiéndose en el fondo del Egeo y pueda reconocerte clavado al mástil de tu barco con su espada mientras desciendes a tu tumba de agua.
Well boy, the only honor for her now... will be when she watches your crushed and broken fleet, sinking to the bottom of the Aegean, and is able to recognize you, nailed to the mast of your ship with her sword,
Cada mes, cada día, desciende un poco.
- Every month, every day, it sinks lower.
La barca de Ra desciende hacia el oeste.
Ra's boat is sinking in the west.
¿No? Que yo descienda a tu nivel.
For me to sink to your level.
El sol desciende tras el muro de la ciudad
The sun is sinking behind the city wall
La carretera desciende, se adentra en el bosque y se bifurca.
The road sinks, enters forest and divides.
La pena desciende como lodo sobre su cabeza.
Sorrow sinks like a lead weight on to her head.
El aparato rechina mientras Sofia desciende lentamente.
Sofia gradually sinks to the floor.
La temperatura corporal desciende sin que uno se dé cuenta.
The body temperature sinks before you know it.
La voraz Pentesilea desciende al nivel de sus perros.
Voracious Penthesilea sinks to the level of her dogs.
Allí, todavía en la vasta llanura, desciende hasta tomar tierra.
There, in the great plain, it sinks to a landing.
Su memoria desciende al sepulcro junto con sus nietos.
Any memory of him sinks into the grave with his grandchildren.
La corriente desciende a mayor profundidad y se desvía hacia el sur.
The current sinks further and deflects south.
Ida desciende hasta el suelo y Minoo se le acerca corriendo.
Ida sinks towards the ground. Minoo runs up to her.
verb
Una figura desciende por la rampa.
La silhouette s’avance sur la rampe.
A su izquierda, la pendiente desciende con rapidez en dirección a unas aguas sombrías.
To the left the slope falls away fast into disphotic water.
Por allí el paisaje desciende hacia el oeste y luego se eleva en una extensa y oscura cordillera boscosa que oculta Lawford y el valle del Minuit.
The land falls away to the west out there, then rises in a long dark forested ridge that hides the Minuit Valley and Lawford.
verb
Esa práctica financiera es básicamente incorrecta y, como es probable que el nivel de los saldos de las operaciones de mantenimiento de la paz descienda al reducirse las actividades de mantenimiento de la paz, tal vez no sea posible recurrir a ella en igual medida en el futuro.
That was a fundamentally unsound financial practice and, with the level of peacekeeping balances likely to decline as peacekeeping activity was reduced, it might not be possible to resort to it to the same extent in the future.
Según el informe Report on Aid Predictability: Survey on Donors' Forward Spending Plans, 2010-2012 publicado por la OCDE en 2010, es muy posible que la tasa de crecimiento de la asistencia descienda en los próximos años.
According to the 2010 OECD Report on Aid Predictability: Survey on Donors' Forward Spending Plans, 2010-2012, the growth rate of aid is likely to slow in the coming years.
- Desciende de mandarines.
- She's Mandarin. They're like that.
Desciende... Flota como... Lágrimas...
The scent floats out like ... tears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test