Translation for "descartar como" to english
- discard as
- rule as
Similar context phrases
Translation examples
Ha llegado el momento de descartar el espíritu de la guerra fría.
The time had come to discard the inherited mindset of the cold war.
Los tribunales no tienen jurisdicción para impugnar ni descartar este arsenal represivo.
The courts have no jurisdiction to challenge or to discard this repressive legal arsenal.
Sin embargo, no se puede descartar que la discriminación contribuya a esta diferencia.
But discrimination cannot be discarded as a contributor to this gap.
En consecuencia, hubo que descartar algunas de las existencias.
As a consequence, some of the stock was discarded.
Estamos de acuerdo con el Secretario General en que estos reveses no deben hacernos descartar esta útil herramienta.
We agree with the Secretary-General that these setbacks should not make us discard this useful tool.
No se las puede descartar con ligereza cuando resultan inconvenientes.
They are not to be lightly discarded when inconvenient.
Por lo tanto, me sumo a las demás delegaciones al descartar esa posibilidad.
I therefore join other delegations in discarding that possibility.
La evolución de las nuevas amenazas no es razón para descartar los mecanismos multilaterales.
The advancement of new threats is not a reason for discarding multilateral mechanisms.
El problema es que la sociedad zambiana se resiste a descartar el derecho consuetudinario.
The problem was that Zambian society resisted discarding customary law.
Confiaban en que no se descartara totalmente el proyecto del Comité Asesor.
They hoped the draft of the Advisory Committee would not be entirely discarded.
—Pero tampoco puedo descartar por completo esa posibilidad.
“—but I can’t simply discard the possibility.
También aconsejó que no se descartara la posibilidad de incrementar el número de jueces y magistrados.
He likewise advised that the possibility of increasing the number of judges and magistrates should not be ruled out.
No debemos descartar la idea de reflexionar sobre la manera de lograrlo.
We should not rule out thinking about how this would be done.
En el entorno actual no se puede descartar la posibilidad de que se produzcan matanzas de civiles.
In the current climate, the possibility of massacres of civilians cannot be ruled out.
Las circunstancias permiten descartar el robo como móvil.
The circumstances rule out robbery as the motive.
Sin embargo, no se debe descartar que en el futuro se estudie la cuestión.
Nonetheless, it should not rule out a future study on the issue.
No podía descartar la posibilidad de que la contribución de su país disminuyera.
He could not rule out a decrease in his country’s contribution.
No hay que descartar una vuelta a las tensiones mundiales, pero debemos tratar de evitarlas.
A return to global tensions cannot be ruled out, but we must avoid it.
No es posible descartar la motivación política del crimen.
A political motive for the crime cannot be ruled out.
Se llamó la atención sobre la necesidad de descartar la excepción del delito político.
Attention was drawn to the need to rule out the political offence exception.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test