Translation for "descanse" to english
Translation examples
verb
- el descanso y el esparcimiento;
Rest and leisure;
El tiempo de descanso comprende pausas durante la jornada laboral, el período de descanso diario, el período de descanso semanal, los feriados públicos y las vacaciones.
The rest period covers breaks during the working day, a day's rest, and a week's rest, public holidays and vacations.
¿En qué descansa?
On what does it rest?
Descansa descansa atribulado espíritu.
Rest rest perturbed spirit.
El profesor Koch quiere que descanses, descanses y descanses.
Professor Koch says that you're to rest, rest, rest.
Sólo necesito descanso, mucho descanso.
I just need rest, lots of rest.
- No, el descanso, querido soldado, descanso.
- No, rest, dear soldier, rest.
Ahora descansa, por favor, descansa.
Rest now, please, rest.
Descanso. significa, eh... descanso.
Rest. It means, uh... rest.
aire fresco, sol, y descanso, descanso y más descanso.
fresh air, sunshine, and rest, rest and more rest.
¡Hágase el descanso! Y el descanso se hace.
Let there be rest and there is rest.
¡Descanse, espíritu perturbado, descanse!
Rest, perturbed spirit, rest!
¡No me habléis de descanso! ¿Qué descanso hay?
Don’t talk to me of rest! What rest is there?
—¿Yo? Descanso un poco. «¡Sí, qué dulce es el descanso!
“Me? A little rest “Yes, how sweet it is to rest,”
Descansa ahora. Descansa y sé fuerte.
Rest now, rest and be strong.
Descansa ahora, descansa. Todo era muy envolvente.
Rest now rest. It was all so enfolding.
Nada más descanse..., nada más descanse... Lendon se levantó.
Just rest… just rest…' Lendon got up.
verb
Las condiciones materiales son un poco mejores en Malabo, ya que los internos poseen al menos colchones para su descanso.
The physical conditions are slightly better in Malabo, as the inmates at least have mattresses to lie on.
El bienestar del mundo no descansa en preeminencias infundadas por el temor, sino en la paz que nace, como diría Benito Juárez, del respeto al derecho ajeno, y por supuesto, del respecto a la vida.
The well-being of the world does not lie in being predominant by inspiring fear; rather, as Benito Juárez would say, in respect borne of respect for the rights of others and, of course, respect for life.
395. La base de las políticas sociales de protección de los derechos del niño en la República de Albania descansa en principios fundamentales de la Constitución de Albania, convenciones y otros instrumentos internacionales ratificados por el país, que destacan que debido a su edad y la falta de madurez intelectual y física, los niños necesitan protección y atención especial no solo de la familia sino también de las instituciones del Estado.
395. On the foundations of social policies for protection of children rights in the Republic of Albania lie fundamental principles of the Constitution of Albania, international conventions and other instruments ratified by the Albanian state, which point out that, due to age features and the lack of intellectual and physical maturity, children need special attention and protection, not only from the family, but also from state institutions.
Estamos a favor de la fuerza del consenso, en la cual descansa el futuro de la paz, la seguridad y la prosperidad mundiales.
We favour the strength of consensus in which the future of world peace, security and prosperity lie.
343. La importancia de este Convenio descansa en establecer una verdadera internacionalidad de la competencia, la cual puede recaer: a) en el Estado de matrícula de la aeronave afectada; b) en el Estado de aterrizaje si el delincuente está todavía a bordo; c) en el domicilio o donde está la sede principal del explotador de la máquina arrendada sin tripulación; y finalmente d) en el Estado que niega la extradición del sujeto.
343. The importance of this Convention lies in establishing genuinely international jurisdiction, which may lie: a) with the State of registration of the aircraft in question; b) with the State of landing, if the offender is still on board; c) at the domicile or head office of the operator of an aircraft hired without a crew; and finally d) with a State which refuses the extradition of the subject.
Descanse en silencio.
Just lie quietly.
Descanse, mi señor.
Lie down, my lord.
Descansa ahí magia.
Lie there my art.
Descansa tranquilo, hijo.
Lie quiet, baby.
Tómese un descanso.
Have a lie-down.
Descanse un momento.
Lie there quietly.
Descansa un tiempo.
Lie low for a while.
Échese atrás y descanse.
Lie right back and relax.
Descansa ahora, Alex.
Lie down now, Alex.
Descansa tranquilo, querido.
Just lie there quietly, darling.
—Será mejor que se tranquilice y descanse.
Better take it easy and lie down.
verb
Que Dios, en su infinita bondad, los bendiga a todos mientras oramos para que descanse en paz el alma de nuestro difunto Presidente.
May God in his infinite mercy bless you all as we pray for the repose of the soul of our late President.
Rogamos por que su alma descanse en paz.
We pray that his soul will find peaceful repose.
Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.
We join other delegations in praying for the repose of his soul.
Deseo que descanse tranquilamente.
I wish you a peaceful repose.
Buen descanso, mientras.
Good repose the while.
- El doctor dice que descansa plácidamente.
- Doctor says she reposes most comfortably.
Descansa en paz.
IN SILENT REPOSE,
Dios nos dará descanso ...
God will give us repose...
Mi cerebro necesita un descanso.
My brain really needs a repose.
Ahora puedes disfrutar de un descanso.
You may enjoy some repose now.
Todo descansa en él.
Everything was sunk in repose.
– Entonces, descansa.
— Alors, repose-toi.
y por más que en el amor descanse,
And well though love reposes,
—Que descanses, Nicolás.
Repose-toi bien, Nicolás.
En este momento descansa.
At the moment she reposes herself.
Eso era mi método predilecto de descanso.
This was my preferred method of repose.
¿Me he ganado una noche de descanso?
Have I earned a night's repose?'
El horror, en descanso, se les amalgamaba.
Horror in repose amalgamating them with itself.
¿Por qué no descansas antes?
Why not take a rest first?
¿Por qué no descansa?
Why don't you take a rest?"
Descansa mientras se hace.
Take a rest while it rises.
Vosotros dos necesitáis un descanso.
You two go take a rest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test