Translation for "desaprender" to english
Desaprender
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
El Departamento también hace frente muy efectivamente a esos desafíos mediante los seminarios "Para desaprender la intolerancia", el primero de los cuales, "Enfrentar el antisemitismo", tuvo un tremendo éxito.
Those challenges were also being very effectively addressed by the Department's "Unlearning Intolerance" seminars, the first of which, "Confronting anti-Semitism", had been a tremendous success.
El Sr. Abdul Hakeem, Asesor de Educación y Coordinador del Programa Asia-Pacífico de la Educación para Todos de la Oficina Regional de Educación para Asia y el Pacífico de la UNESCO en Bangkok, hizo hincapié en que los oradores habían destacado la necesidad de cambiar las actitudes y el comportamiento con el fin de promover el desarrollo sostenible, y que aprender (y en algunos casos "desaprender") y educar eran la parte central de este desafío.
78. Abdul Hakeem, Education Adviser and Coordinator of the Asia-Pacific Programme of Education for All, UNESCO Asia-Pacific Regional Bureau for Education, Bangkok, emphasized that speakers had stressed the need to change attitudes and behaviour in order to promote sustainable development and that, at the very core of this challenge was learning (and in some instances, "unlearning") and education.
Rami Kaplan, del grupo Courage to Refuse, describió de la siguiente manera el proceso de desaprender y volver a aprender: "Me llevó mucho tiempo descubrir y entender que no todo lo que había aprendido durante mis largos años de oficial era correcto".
The process of unlearning and relearning was described by Rami Kaplan of the Courage to Refuse Group thus: "It took me a long time to realize, to understand, that not everything I learned during my long years as an officer was correct."
La mayor parte de los funcionarios públicos han sido formados para administrar sistemas burocráticos jerarquizados y no sólo deben desaprender esto, sino también aprender nuevas modalidades de administración comprometida y participativa.
Most public servants have been trained to operate bureaucratic hierarchical systems and have got not only to unlearn this but also to learn new ways of engaged and participatory administration.
52. Al llegar a la edad adulta, muchas veces hemos tenido que desaprender lo que nos enseñaron en la escuela.
As adults, we are often faced with the need to unlearn what we were taught at school.
En 2004, el Departamento organizó dos seminarios sobre "Desaprender la intolerancia", uno sobre antisemitismo y otro sobre islamofobia.
In 2004, the Department organized two seminars on "Unlearning Intolerance", one on anti-Semitism and another on Islamophobia.
En razón de su juventud, puede que no tengan tan arraigado el prejuicio; en cierto sentido, puede que tengan menos que desaprender.
By virtue of their youth, prejudice may not be as ingrained; in a sense, they may have less to unlearn.
Felicita al Departamento por el éxito de los seminarios para "Desaprender la intolerancia", por haber elaborado el proyecto de una estrategia de comunicaciones para la lucha contra el terrorismo, y por el amplio apoyo que ha prestado a la nueva Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.
In addition, it commended the Department for the success of the "Unlearning Intolerance" seminars, for its work in elaborating the draft communications strategy to fight terrorism, and for its broad support for the new Executive Directorate of the Counter-Terrorism Committee.
No puedes desaprender algo que ya sabes.
You can't unlearn something you already know.
Sí, bueno, debes desaprender eso.
Yeah, well, you need to unlearn that.
Hay cosas que debemos desaprender para poder aprenderlas.
There are things we must unlearn in order to learn them.
Tienes que desaprender todo lo que sabes y crees.
You must unlearn everything you know and believe.
Y no puedes desaprender esas lecciones.
And you can't unlearn those lessons.
Y más importante, de desaprender.
More importantly to unlearn.
- Es algo que deberá desaprender.
- That's one thing to unlearn.
Ella no tiene nada que desaprender.
She has nothing to unlearn.
Lennox, tienes mucho que desaprender.
Oh, Lennox, you have so much to unlearn.
No puedo desaprender a tratar a una dama.
I can't unlearn how to treat a lady.
El progreso requiere desaprender lo aprendido.
Progress requires unlearning.
Necesitas desaprender todo lo que has aprendido en Columbia.
You need to unlearn everything you learned at Columbia.
Lo que la mente aprende, el alma lo debe desaprender.
What the mind learns, the soul must unlearn.
Ojalá pudiera desaprender para ti todo lo que sé sobre eso.
I only wish I could unlearn everything I know about it for you.
—Si es así, voy a tener que desaprender un montón de meteorología.
"If so, I've got a lot of meteorology to unlearn.
—No es motivo de vergüenza desaprender lo que he aprendido en mi búsqueda por la sabiduría.
“There is no shame in unlearning what I have learned in the search for wisdom.”
Me temo que, entre los hombres precisamente, llegues a desaprender a ser hombre.
Among men I fear you’ll soon unlearn to be a man.
Hay tanto que Eduard tendrá que desaprender cuando se haga mayor…, pensó Esther con tristeza.
So much Eduard will have to unlearn when he gets older,Esther thought sadly.
Gran parte de mi aprendizaje significó desaprender lo que creía saber. Aya asintió.
So much of learning is unlearning what I thought I knew.” Aya nodded.
—Tienes mucho que desaprender —le dijo la mujer vegetal—. Tus pasos son artificiales, resultado de la práctica, previsibles.
"You have much to unlearn," the plant-woman told her. "You are stilted, practiced, predictable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test